Бесстрашная леди | страница 35



— Нет.

Она пожала здоровым плечом.

— Вам следует продолжать путешествие одному. Оставьте меня тут умирать.

Каррик проигнорировал ее слова.

— Наденьте на меня ботинки, — попросила Глинис. — Женщины, которые занимаются скотом, всегда умирают обутые. Не стоит нарушать традиции.

Он удивленно приподнял бровь.

— Вы можете сесть? — спросил он.

— Нет. Я ведь умираю, вы не забыли? Зачем беспокоиться?

— Черт возьми, Малдун! — вскричал он, хватая отвороты ее пальто. — Садитесь, чтобы я смог снять с вас эту лишнюю тяжесть.

— Тетушка Рия всегда предупреждала меня о таких мужчинах, как вы, — проговорила она, немного подвинувшись. — Вам достаточен любой предлог, чтобы использовать в своих интересах совершенно беспомощную женщину.

Он сдвинул тяжелую брезентовую одежду с ее правого плеча и проворчал:

— Вас вряд ли можно считать беспомощной женщиной, Малдун.

— Разве ваша матушка не предупреждала вас об опасности таких женщин, как я?

— Нет, но отец предупреждал. — Схватив ее за рубашку, он придвинул Глинис ближе к стене.

Она не сопротивлялась.

— Вам теперь не так жарко? — спросил Каррик, обратив внимание на ее тонкую талию и соблазнительную линию бедер.

Взглянув на лежавшее рядом с ней брезентовое пальто, он подумал, что оно могло защищать ее не только от непогоды, но и от нескромных взглядов нежелательных поклонников, и неизвестно, что для нее было важнее.

— Малдун, вам стало немного прохладнее? Имеет смысл снять с вас еще что-нибудь?

«Помоги мне, Боже!» — взмолился он мысленно, будучи не совсем уверенным в том, какой ответ ему хотелось услышать.

— Сомневаюсь, — ответила Глинис, прикрыв здоровой рукой глаза. — Думаю, это не только температура.

— О чем вы говорите, Малдун? — спросил он, оглядев ее с ног до головы.

— Это вы.

Он отшатнулся.

— Я?

— Да, вы.

— Не потрудитесь ли объяснить, что вы имеете в виду?

— Не стоит. Вы собираетесь вернуться в постель?

— Малдун, — медленно проговорил он, стараясь, чтобы голос его звучал спокойно, — если вы желаете себе добра, вы не произнесете больше ни одного слова. Я могу быть джентльменом, но все имеет свои границы, и вы переходите их.

— Простите. — Она зевнула, прикрыв рот тыльной стороной ладони. — А если я опять усну?

— Это самая разумная мысль, которую я услышал от вас с тех пор, как вы появились у нас в лагере, — пробурчал Каррик, злясь на себя за то, что потерял самообладание.

— Тогда спокойной ночи, грацие.

Черт возьми, что это еще за «грацие», подумал он и довольно грубым тоном произнес: