Тропа чероки | страница 32
— И вы тоже, мистер Бун?
Он не обратил внимания на ее вопрос.
— Видел, как вы распаковывали книги. Вы их все прочли?
— Да.
— А я мало читал. — Он смущенно помолчал. — Всегда откладывал на потом. Тут мало книг. Одно время, давным-давно, я работал в магазинчике в Миссури. Вот там были любые книги. Обычно их покупали те, кто отправлялся на Запад. Я не мог поверить, что столько людей не только умеют читать, но и хотят читать книги.
— Если у вас есть книги, мистер Бун, вы никогда не будете одиноки. Они станут разговаривать с вами, когда вы захотите их слушать, а когда вы устанете от того, что они вам говорят, можете просто закрыть книгу. Она подождет, когда вы опять к ней вернетесь.
Бун отодвинулся от стола.
— Лучше приготовлю упряжку. Скоро приедет дилижанс. — И он ушел в сопровождении Уота.
Мэри посмотрела ему вслед.
— Странный он человек, Мэтти.
— К тому же довольно привлекательный, — заметила Мэтти с невинным выражением лица. — Настоящий мужчина.
— Думаю, так оно и есть. Мой муж тоже был настоящим мужчиной, и мне его так не хватает, Мэтти.
— Вы еще молодая женщина.
Мэри бросила на нее быстрый взгляд.
— Я не думаю об этом. Маршалл был замечательным человеком. Сомневаюсь, смогу ли я снова быть так счастлива.
— Похоже, шансы невелики, мэм, но это уж как повезет. Некоторые женщины привлекают к себе хороших мужчин, другие же — только смазливых негодяев. — Мэтти направилась к плите. — Подогрею немножко это жаркое. Ну и погодка сегодня! Такое мокрое, неприятное утро.
Мэри подошла к окну и посмотрела на дорогу. Со дня своего приезда она нигде не была и занималась только тем, что приводила в порядок станцию и коттедж, стараясь при этом найти выход из той странной ситуации, в которой оказалась. Когда погода улучшится, она возьмет лошадь и поедет на прогулку по долине, а возможно, даже съездит в Ла-Порт.
Ла-Порт — старинный, хотя и маленький городок. Когда-то о нем говорили как о возможной столице штата, но после обнаружения золотых залежей начал быстро разрастаться Денвер. Поездка в Ла-Порт просто необходима. Нужно купить кое-что. Без некоторых вещей она больше не могла обходиться. И, кроме того, ей необходим конюх. Бун помогал временно, пока они не устроятся.
Дождь приятно стучал по крыше. Мэтти открыла печку и добавила дров. Теперь они только время от времени пользовались камином, хотя Мэри всегда нравился открытый огонь.
Мысли ее вернулись к утренним событиям. Что эти люди хотят от Уота? Уильяме — человек сомнительной репутации, возможно, преступник. А что из себя представляет Уот? Мужчина по имени Джонни, о котором они говорили, очевидно, не был его отцом, но тогда какая между ними связь? Нужно спросить Буна. Вероятнее всего, он ей ничего не скажет, потому что эти жители Запада до странности не любят говорить друг о друге, если не могут сказать ничего хорошего.