Месть Драконов | страница 69
— Да.
— Кто-то разыскивает тебя. И хочет убить.
— Почему ты так решила?
— За нами следили. Во сне. Во время танца. И душа соглядатая была полна зла.
— Я не уловил ничего подобного.
— Он закрылся от тебя экраном, однако через него между вами двумя протекал какой-то ручеек… рожденный магией или родственной связью. Я видела этот поток… тонкую черную струйку. Я проследила ее до самого источника и заглянула в глаза твоему врагу. Не знаю… я не уверена в этом, но, по-моему, он не заметил моего присутствия. Он не был закрыт от меня.
— Что ты можешь сказать о нем? — после паузы спросил Ри.
— Что он ненавидит тебя. И хочет твоей смерти. Он ждет, когда ты окажешься в пределах досягаемости.
— Похоже на Яна, — усмехнулся Ри.
— Это не он. — Кейт уже успела убедиться в этом. — Связывающая вас нить тянется из Калимекки.
— Не может быть. — Ри зашевелился, и мгновение спустя голова и плечи его появились над краем ее койки. — Все, кто добивался моей смерти в Калимекке, и так считают меня умершим.
Кроме Тройки, конечно, подумал он. Но эти ребята наверняка уже казнены за убийство. И Ри рассказал Кейт о том, как имитировал собственное убийство и исчезновение тела.
— Кто-то знает, — сказала Кейт, когда он окончил рассказ. — Кто-то знает, Ри.
Возможно, за ним следил тот же самый чародей, что едва не захватил их с Хасмалем врасплох, когда они связывались с Возрожденным. И то, что Ри нужен был ему ради Зеркала, казалось вполне возможным. Впрочем, сказать об этом Ри она не могла.
Губы его сложились в тонкую прямую линию.
— Клянусь душой Бретвана! Это была бы катастрофа. Человек, знающий о том, что я жив, сможет определить и то, что я отправился из Калимекки морем. Мы держались осторожно, но не настолько, чтобы нас нельзя было найти. Тот, кто выследил меня, знает и то, что я отправился в компании друзей. Мои враги дорого дадут за такую информацию. Боги преисподней… за такие вести охотно заплатит и моя мать. Она считает, что мои друзья погибли, выполняя свой долг перед Семьей. Их Семействам должны были воздать почести, чтобы компенсировать утрату.
— Твоя мать воздала почести семьям твоих друзей? Женщина, готовая объявить тебя барзанном ?
— Если ей известно, что я жив, то можешь уже теперь считать меня барзанном . А родные моих друзей… обречены на смерть. — Ри поглядел на Кейт несчастными глазами. — Этот твой сон… лучше бы уж это был только сон.
Кейт не нашла в себе сил улыбнуться.
— Пока мы спим, наши души танцуют, Ри. Или это тоже только сон?