Посланники хаоса-2: Сумерки джедаев | страница 66



С пылающими двигателями малой тяги Хэн резко остановился и высоко поднялся над бурей.

Ни один из выжившей пары истребителей не последовал за ними. Они осели в своих креслах, пока звезды теряли свой блеск и превращались во множество крошечных точек света.

— Хорошо стреляешь, — заметил Хэн после того, как в последний раз проверил экран оценки угрозы.

Дрома ответно ухмыльнулся.

— Хорошо водишь.

«Сокол» взбрыкнул. Мигнули индикаторы, и консоль ожила предупреждающими сигналами. Хэн и Дрома снова замолчали и принялись за мучительную рутину — оценивание ущерба, причиненного кораблю.

— Гипердрайв работоспособен, но не всегда реагирует, — через некоторое время сообщил Дрома.

Хэн угрюмо кивнул.

— Должно быть, получил побочный ущерб, когда попали в силовой преобразователь.

Дрома потянул за один конец своих свисающих усов.

— Мы, наверное, сможем добраться до Нар Шаддда. Трудно сказать.

— Нет, — возразил Хэн. — Мы не можем полагаться на это.

— Мы возвращаемся на Шрилуур?

Хэн покачал головой.

— Сомневаюсь, что там мы найдем необходимые запчасти. К тому же не хочу снова нарваться на тех кораллов-прыгунов.

Дрома вызвал звездные карты.

— — Значит, Кашиийк. Два коротких прыжка, и мы там.

Хэн провел рукой по рту.

— Плохая идея. — Когда Дрома не ответил, он продолжил: — Это не то, о чем ты думаешь. Я могу справиться с воспоминаниями. Просто семья Чубакки все еще считает, что они ответственны за мое благополучие, а я пока не могу с этим мириться.

— Тогда куда?

Хэн изучил выведенные на экран карты и ухмыльнулся, больше себе.

— В небольшое укромное местечко, которое я знаю, где есть все, что нам нужно.

— Все, что нужно Хэну Соло, — счел нужным выделить Дрома.

— Может быть, ты прав, — согласился Хэн. Он немного повернулся, чтобы рассмотреть Дрому. — Думаешь, сможешь какое-то время поиграть в капитана?


* * *

На Корусканте, в новом офисе, который она получила вместе с неожиданным назначением в Консультативный совет, сенатор Вики Шеш наблюдала за тем, как два рабочих дроида передвигали мебель.

— Поверните стол диагональю к окну, — инструктировала она их, пока прохаживалась по комнате.

Одинаковые дроиды с гуманоидной фигурой манипулировали грависанями, на которых стоял стол. Когда стол оказался на месте, они повернулись к ней, по-видимому надеясь увидеть, что она довольна результатами. Но она не была довольна.

— Нет, нет, все неправильно, — воскликнула Шеш, тряся головой, после чего провела рукой по своим блестящим минным волосам чернильного цвета. — Поставьте стол туда, где он был, и переставьте кресло к окну.