Любовь прекраснее меча | страница 48
Но… — он оглядел собравшихся, — будем готовы в любой момент сесть на коней и выехать в поле сразиться с врагом.
Совещание закончилось. Рыцари стали расходиться, чтобы переодеться в боевые доспехи.
Этвард подошел к сэру Отлаку и спросил тихо, чтобы никто не слышал:
— Отец, почему мы отказались от помощи армии Грэндфинда? Ведь они предложили от всего сердца, а нам бы их воины пригодились. Ты ведь сам сказал по поводу царя Тютина: «В такое время нельзя отказываться ни от чей помощи». Может, я не правильно тебя понял, отец, и поступил не так, как ты хотел?
— Ты поступил правильно, Эмри… Этвард. Я горжусь тобой. Я действительно считаю, что нельзя отказываться ни от чьей помощи, и готов принять ее от шотландских рыцарей или от французского короля, от алголиан или даже от дьявола, но не от воров и убийц, поставивших себя вне закона. Это недостойно рыцарского звания.
Сэр Ансеис взял под руку сэра Дэбоша и отвел в сторонку.
— Мне хватило тех магических кристаллов, что доставили вчера ваши люди, — тихо сказал Хамрай Фоору. — Столб готов. Надо опробовать его на ком-нибудь и звать Уррия.
— Пойдем посмотрим, Хамрай. Я хочу убедиться лично.
Два мага прошли в комнаты, отведенные сопровождавшим барона Ансеиса восьмерым телохранителям и оруженосцам.
У порога в первую комнату возвышался светящийся слабым фиолетовым светом столб из магических кристаллов. Их доставили из храма под Красной часовней, бережно вынув из не нужной более платформы.
— Вот, — показал Хамрай. — Чтобы проверить необходим доброволец. Кто из вас…
Хамрай оглядел находящихся в комнате воинов.
Все старались отвести глаза, чтобы не встретиться взглядом с господином.
— Это так опасно? — спросил Фоор.
— Нет. Нужно только сразу убить двойника.
— Зачем?
— А кому ж хочется, чтобы кто-то еще претендовал на его место?
— Сейчас будет доброволец, — ответил верховный координатор.
Через четверть часа молодой алголиан, готовый к смерти (тогда его имя занесут в Золотые Директории) стоял у столба.
Верховный координатор внимательно смотрел за действиями чародея. Да, кое в чем Хамрай опередил его, такого волшебства Фоор не знал.
Розовый туман, струящийся из столба, окутал фигуру алголианина. Затем перетек через порог в комнату и растаял. В комнате неподвижно стоял точный двойник молодого воина.
— Выйди, — приказал Фоор алголианину-оригиналу.
Затем он внимательно осмотрел, даже пощупал двойника. Тот стоял спокойно, на его лице было написано облегчение, что все закончилось благополучно. Затем Фоор стал задавать вопросы созданному на его глазах двойнику.