Ночь волка | страница 54
Когда она сбросила рубашку, последний темно-красный луч света осветил еще один гладкий косой, шрам, этот — вокруг ее бедер, как узкий поясок, который слегка соскользнул с одной стороны.
II
Убийство гнусно по себе, но это
Гнуснее всех и всех бесчеловечней
Уильям Шекспир, «Гамлет»
Когда я проснулся, дневной свет почти достиг своего максимального янтарного оттенка, и рядом с собой я не почувствовал тела, только одеяло внизу. Очень медленно я перевернулся на другой бок и обнаружил ее сидящей на краешке одеяла в двух футах от меня Она расчесывала свои длинные черные волосы большой редкозубой расческой, вкрученной в накладку из кожи и металла на ее запястье
Она надела штаны и рубаху, но первые были закатаны до колен, а вторая, хоть и заправленная в штаны, не была застегнута.
Она смотрела на меня, созерцала, можно сказать, совершенно задумчиво, с неясной, слабой улыбкой
Я улыбнулся в ответ.
Это было восхитительно.
Слишком восхитительно. Что-то тут должно быть не так.
И было. О, ничего особенного. Так, один-единственный пустячок — ничего по-настоящему заслуживающего внимания
Но самые крошечные, самые незначительные пустячки могут быть порой самыми несносными — всего лишь один комар, например
В тот момент, когда я только повернулся к ней, она зачесывала свои волосы прямо назад, открывая клинообразную проплешину, которая, продолжая шрам на ее лбу, довольно глубоко заходила в волосы. Теперь, движением быстрым, но не выглядевшим поспешным, она отбросила всю массу волос вперед и налево, чтобы они закрыли лишенный волос участок. Одновременно она поджала губы.
Я был задет. Она не должна была скрывать от меня эту свою проплешинку, ведь это наш общий недостаток и это сблизило бы нас. И еще ей нельзя было как раз в тот же момент убирать улыбку с лица. Неужели она не понимала, что я люблю эту отметину на ее черепе так же, как и любую другую часть ее тела, что ей нет больше нужды упражняться передо мной в тщеславии?
Неужели она не понимала, что как только она перестала улыбаться, ее пристальный созерцательный взгляд стал оскорбительным для меня. Кто дал ей право глазеть — с насмешкой, я был уже уверен — на мою лысую голову? Какое право она имела знать о почти залеченной язве на моей левой голени? Да такая информация может стоить человеку жизни в бою. Какое право она имела хоть как-то прикрыть тело одеждой, когда я все еще оставался голым? Она обязана была разбудить меня, чтобы мы могли одеться так же, как и раздевались — вместе. Да, у нее далеко не все в порядке с манерами.