Обет любви | страница 26
Она не сводила глаз с двери, ожидая, что в любой момент в дверях появится Дарко. Единственное ее оружие — голос. Она может закричать. Но если заснет, то не сможет сделать даже этого.
Доктор пытался заверить ее, что она в безопасности. Но Дарко не так-то легко остановить.
Она уже представляла себе, как он будет убеждать полицию и медперсонал в том, что его жена сумасшедшая. А убедив, сможет добраться до нее.
Он хотел, чтобы она умерла. Она и ее ребенок.
Сердце Аланны подпрыгнуло в груди, когда дверь в палату начала открываться. Она уже собиралась закричать, когда в палату вошла медсестра со светловолосым полицейским, которого она уже видела с доктором. Аланна облегченно вздохнула.
Медсестра подошла к ее кровати.
— Этот господин посидит с вами, — сказала она. — Вам не нужно разговаривать, миссис Даймонд. Просто закройте глаза и спите.
Аланна нахмурилась.
— Как вы меня только что назвали?
В глазах медсестры появилось беспокойство, — О, боже. Я совсем забыла. — Девушка бросила на полицейского расстроенный взгляд.
— Все в порядке, сестра, — ответил тот. — Ваша оплошность вполне понятна. Не волнуйтесь. Я беру все на себя.
— Вы уверены?
— Да.
Рис подождал, пока сестра выйдет из палаты.
К тому моменту он уже решил сказать Аланне, что она потеряла часть памяти, а ее бывший муж давно мертв. Иначе она будет постоянно пребывать в страхе — Рис увидел в ее глазах панику и страх, когда вошел в палату.
Доктор, конечно, заботится о своих пациентах, но все же не знает ситуацию до конца. А хотя бы частичная правда принесет Аланне некоторое облегчение.
Рис закрыл дверь палаты, взял стул и сел рядом с кроватью. Он пристально разглядывал Аланну.
Она была такой бледной, такой испуганной и уязвимой!.. Готова ли она к таким новостям?
Справится ли? Женщина, на которой он женился, справилась бы. Но сейчас перед ним была другая женщина.
И все же ей лучше знать правду.
— Как ты себя чувствуешь? — мягко спросил Рис, любуясь ее красотой.
— Я немного сонная. Но вы должны сказать мне, что происходит.
— Прежде всего, я бы хотел тебя заверить, что ты вне опасности, — мягко начал он. — Твой муж больше не сможет причинить тебе вред.
— Вы.., вы его арестовали? — дрожащим голосом спросила она.
Рис сжал кулаки. Если бы этот мерзавец уже не был мертв, он бы его сам убил.
— Ему до тебя больше не добраться, скажем так.
В ее глазах все еще плескался страх.
— Вы не знаете Дарко. Он очень сильный и умный. Если он на свободе, он все равно найдет способ добраться до меня.