Пустоцветы Меотиды | страница 42
– Значит, ты решил прервать свое путешествие?
– На то – твоя воля и воля твоего отца, великого царя. – Блейд помолчал. – Я ведь даже не знаю, считают ли меня свободным человеком или пленником…
– В тот момент, когда ты вышел из ворот эстарда, ты стал свободным. Мы обращаем в рабство северных варваров, фраков, гермов и других, но ты не варвар. Ты доказал это, Блейд. Ты волен уйти. Хотя… – мечтательный взгляд принца переместился на разведчика, – мне было бы горько расстаться с тобой так скоро.
– Я в полном распоряжении сиятельного принца, – Блейд склонил голову.
На губах Тархиона появилась нежная улыбка; казалось, он испытывает нерешительность и ждет, чтобы гость первым проявил инициативу. Свидание с девушкой, не иначе, решил Блейд. И, возможно, первое; это было бы самым правдоподобным объяснением. Паренек нуждается в совете опытного мужчины, в тактичном наставлении, как себя вести и что делать. Что ж, во всей Меотиде он не сумел бы найти лучшего наставника! Вернее – наперсника, как выразился сиятельный Зирипод.
Придя к такому мнению, разведчик заговорил. Он не пытался давать советов по технике дела или играть роль многоопытного мужа, поучающего юнца; он просто рассказывал об эпизодах из своей богатой практики, упирая на то, что женщины, в особенности – молоденькие девушки, существа нежные и совершенно отличные от мужчин. Не стоит торопиться, говорил он, никогда не стоит торопиться; чем дольше идет игра, тем сладостней победа. Чувства мужчины – пламя в кузнечном горне; ощущения женщины – постепенно разгорающийся костер. И надо знать, когда пришла пора подбросить в него полешко-другое. Ласка и нежность разжигают страсть, не надо скупиться на них, ибо отданное вернется сторицей, и момент наивысшего экстаза вознаградит за все усилия. Об этом надо помнить всегда – и не торопиться, не торопиться!
Видимо, он угадал причину тархионовых затруднений; юный принц слушал его, затаив дыхание. Когда Блейд кончил, он кивнул головой и повторил, как послушный ученик:
– Не торопиться… Да, ты прав, пылкость страсти не заменит прелести игры… – Он поднял на разведчика затуманенные глаза. – Я не все понимаю в рассказанном тобой. Здесь иная страна, иные обычаи… Но ты прав в одном – не стоит торопиться.
Они расстались, и Блейд отправился к старику Лартаку, с которым любил поболтать перед сном. Он надеялся, что его советы не заставят принца отложить свидание с возлюбленной; не стоит спешить в постели, но если уж женщина изъявила желание в нее лечь, то надо поскорее застелить свежие простыни.