Путь к сердцу босса | страница 68



— Черт, Талия! — Кейс опустился перед ней на колени. — Прости меня. Я был ослом. Когда я услышал, что тебя интересует только карьера.., я вспомнил свой неудавшийся брак.

— Ничего страшного. Я справлюсь. Найду другую работу. — Она решительно вздернула подбородок.

— Талия, мне нужно объяснить.

— Что здесь объяснять? — Она пожала плечами. — Ты лгал мне.

— Я появился в компании, чтобы с головой окунуться в работу. Только она спасала меня, когда начала рушиться моя жизнь. Я так обжегся в прошлом, что не хотел позволить себе надеяться на счастливое будущее. Я хотел, чтобы ты полюбила меня, а не мои деньги.

— Мне безразлично, сколько у тебя денег.

— А что тебе не безразлично?

Талия посмотрела на мужчину, любовь к которому причиняла ей мучительную боль.

— Я хотела получить повышение и доказать Ракели, что она сделала ошибку.

Она наклонилась к Кейсу и обхватила его лицо ладонями.

— Я начала встречаться с тобой, чтобы все про тебя узнать. Но потом я поняла, что влюбилась… — Талия закусила губу. — И я захотела большего.

— Работу?

Она медленно покачала головой.

— Тебя. Я захотела удержать тебя.

Глаза Кейса вспыхнули.

— Почему?

Талия опустила глаза. Пора. Она должна признаться.

— Потому что я люблю тебя, Кейс Даррингтон. Он коснулся пальцем ее подбородка.

— Черт, Талия, я никогда не встречал такую женщину, как ты.

— И это хорошо?

— Конечно. — Кейс сжал Талию в своих объятиях и нежно коснулся губами ее губ. — Я тоже люблю тебя, всем сердцем и душой. Ты сможешь простить меня за то, что я был таким идиотом?

— Смогу, наверное, — улыбнулась Талия, снова чувствуя себя уютно в кольце его теплых, сильных рук. Она, безусловно, рискнет, но без Кейса ей не прожить и дня.

Сжимая Талию в объятиях, Кейс думал о том, какой невероятный поворот произошел в его жизни. Он усвоил урок прошлого и не побоялся снова впустить любовь в свое сердце.


Эпилог


Говорят, что любовь правит миром. Пусть правит!


Прижимая к себе мягкую игрушку — жирафа, —Эмма вернулась к креслу, в котором сидел Хэрри, и устроилась у него на коленях. Обвив рукой шею жениха, она вздохнула.

— Уф, вот и последний гость ушел.

Талия засунула оберточную бумагу в мешок для мусора и посмотрела на кофейный столик, заваленный подарками — детскими вещами, бутылочками, погремушками и плюшевыми медвежатами.

— Теперь, Кили, у тебя есть все, что нужно.

Кили довольно улыбнулась и положила руки на круглый живот.

— Да. И знаете, девочки, я думаю, что то же самое можно сказать о вас.