Путь к сердцу босса | страница 68
— Черт, Талия! — Кейс опустился перед ней на колени. — Прости меня. Я был ослом. Когда я услышал, что тебя интересует только карьера.., я вспомнил свой неудавшийся брак.
— Ничего страшного. Я справлюсь. Найду другую работу. — Она решительно вздернула подбородок.
— Талия, мне нужно объяснить.
— Что здесь объяснять? — Она пожала плечами. — Ты лгал мне.
— Я появился в компании, чтобы с головой окунуться в работу. Только она спасала меня, когда начала рушиться моя жизнь. Я так обжегся в прошлом, что не хотел позволить себе надеяться на счастливое будущее. Я хотел, чтобы ты полюбила меня, а не мои деньги.
— Мне безразлично, сколько у тебя денег.
— А что тебе не безразлично?
Талия посмотрела на мужчину, любовь к которому причиняла ей мучительную боль.
— Я хотела получить повышение и доказать Ракели, что она сделала ошибку.
Она наклонилась к Кейсу и обхватила его лицо ладонями.
— Я начала встречаться с тобой, чтобы все про тебя узнать. Но потом я поняла, что влюбилась… — Талия закусила губу. — И я захотела большего.
— Работу?
Она медленно покачала головой.
— Тебя. Я захотела удержать тебя.
Глаза Кейса вспыхнули.
— Почему?
Талия опустила глаза. Пора. Она должна признаться.
— Потому что я люблю тебя, Кейс Даррингтон. Он коснулся пальцем ее подбородка.
— Черт, Талия, я никогда не встречал такую женщину, как ты.
— И это хорошо?
— Конечно. — Кейс сжал Талию в своих объятиях и нежно коснулся губами ее губ. — Я тоже люблю тебя, всем сердцем и душой. Ты сможешь простить меня за то, что я был таким идиотом?
— Смогу, наверное, — улыбнулась Талия, снова чувствуя себя уютно в кольце его теплых, сильных рук. Она, безусловно, рискнет, но без Кейса ей не прожить и дня.
Сжимая Талию в объятиях, Кейс думал о том, какой невероятный поворот произошел в его жизни. Он усвоил урок прошлого и не побоялся снова впустить любовь в свое сердце.
Эпилог
Говорят, что любовь правит миром. Пусть правит!
Прижимая к себе мягкую игрушку — жирафа, —Эмма вернулась к креслу, в котором сидел Хэрри, и устроилась у него на коленях. Обвив рукой шею жениха, она вздохнула.
— Уф, вот и последний гость ушел.
Талия засунула оберточную бумагу в мешок для мусора и посмотрела на кофейный столик, заваленный подарками — детскими вещами, бутылочками, погремушками и плюшевыми медвежатами.
— Теперь, Кили, у тебя есть все, что нужно.
Кили довольно улыбнулась и положила руки на круглый живот.
— Да. И знаете, девочки, я думаю, что то же самое можно сказать о вас.