Ещё Флетч? | страница 3
– Я тебе так благодарен, Синди. Ты помогла Барбаре подобрать костюм для нашего медового месяца. Ты помогла мне сохранить работу.
Синди взяла за руку молодую женщину, стоявшую рядом с ней.
– У меня такое чувство, что это не только твоя свадьба, но и моя.
– Так оно и есть, – Флетч пожал руку молодой женщине. – Счастья вам.
– Флетч, – вмешался Олстон, – эта особа говорит, что ей необходимо познакомиться с тобой прямо сейчас. Ее зовут Линда.
– Возможно, я выбрала не самое удачное время, – Линда вытащила рубашку из джинсов Флетча и ладонями сжала под ней его талию, – но я тебя люблю.
– Вы же никогда не видели меня.
– А сейчас вижу. И мне все ясно. Я безмерно тебя люблю, – по глазам чувствовалось, что говорит она на полном серьезе.
– Олстон, сколько ты заплатил этой особе, чтобы она отговорила меня от женитьбы?
Олстон вздохнул. Флетч посмотрел на Линду.
– Я собираюсь жениться.
– Правда? – ее руки поползли вверх.
– Потому-то мы все собрались здесь, – ветер усилился. – Что иное могло привести нас в это ужасное место?
– Я думал, свадьба должна навевать романтичные мысли, – заметил Олстон.
– Когда ты возвращаешься из свадебного путешествия?
– Через две недели. Мы покатаемся на лыжах в Колорадо.
– Ничего не сломай.
– Я постараюсь.
– Потому что я стану твоей следующей женой.
– Правда?
– Я так решила, – твердо заявила Линда. – Полагаю, ты мог бы не утруждать себя женитьбой на Барбаре.
– О Господи, – вздохнул Олстон. – Второй твоей свадьбы я не переживу.
– Она это серьезно?
– Позвони мне, когда вернешься. Я работаю с Барбарой.
Олстон уже тащил Флетча к невесте и проповеднику.
– Какая красивая, – пробормотал Флетч.
– Барбара? – переспросил Олстон.
– Линда.
– О-о-о, – простонал Олстон.
Ветер столь усилился, что Флетчу пришлось кричать, обращаясь к женщине в галифе.
– Добрый день, мама Барбары! Как поживаете?
Женщина оценивающе оглядела его.
– Кто вы такой?
Флетч засовывал рубашку в джинсы.
– Не волнуйтесь. Сына вам содержать не придется.
– О, мой Бог!
– И я рад с вами познакомиться.
Оказавшись перед проповедником, Флетч ущипнул Барбару за ягодицу.
Она скорчила гримаску.
– Ты сумел-таки выкроить минутку.
– Слушай, на этой неделе я написал две потрясающие статьи, – Флетч пожал руку проповеднику.
Неподалеку от него стоял мужчина, которого Флетч не знал. Стоял он в одиночестве, ни с кем не общаясь, лишь наблюдая за происходящим. Средних лет, в брюках и рубашке цвета хаки, в синем галстуке и кожаной куртке на молнии. Со светло-голубыми глазами. В руке он держал запечатанный конверт.