Все мы бедные Божьи твари | страница 18
— Прекрасно. Вызывайте. Мне скрывать нечего.
— Вы хотите сказать, что нам есть, что скрывать?
— Посмотрим. Почему вы ушли от мужа?
— Это не ваше дело.
— Это мое дело, миссис Коннор. Я — детектив и расследую дело об убийстве Джинни Грин. Вы оставили Фрэнка из-за его связи с Джинни Грин?
— Нет. Нет! Я даже не подозревала... — Она снова прижала руку ко рту. И снова стала кусать пальцы.
— Вы даже не подозревали, что ваш муж состоит в любовной связи с Джинни Грин?
— Между ними ничего не было.
— Это вы так считаете. Другие думают иначе.
— Кто это другие? Анита Брокко? Нельзя верить тому, что говорит эта женщина. У нее самой отец — убийца. Весь город это знает.
— Ваш муж тоже вполне может оказаться убийцей. Я думаю, вам следует рассказать мне все, что вы знаете.
— Но мне нечего вам рассказать.
— Расскажите мне, почему вы ушли от него.
— Это наше личное дело. Фрэнка и мое. Оно касается только нас двоих. — Она уже немного успокоилась и приготовилась к упорной борьбе.
— Обычно причина бывает одна.
— У меня на это свои причины, и вас они, повторяю, не касаются. Я решила провести месяц у своих родителей в Лонг-Бич.
— Когда вы вернулись?
— Сегодня утром.
— Почему сегодня утром?
— Фрэнк позвонил мне. Он сказал, что я нужна ему, — она рассеянно коснулась своей худой груди, голос ее прозвучал как-то жалко. Вероятно, в прошлом Фрэнк не очень-то часто нуждался в ней.
— Почему вы понадобились ему?
— Я ведь его жена. Он сказал, что у него могут быть н-н... — рука ее снова прижалась ко рту, — неприятности.
— Он сказал вам, какого рода неприятности?
— Нет.
— В котором часу он вам позвонил?
— Очень рано. Около семи утра.
— Это было примерно за час до того, как я нашел тело Джинни.
— Он знал, что она пропала. Он сам всю ночь напролет разыскивал ее.
— Почему он это делал, как вы думаете, миссис Коннор?
— Она была его ученицей. Он симпатизировал ей. Кроме того, в какой-то мере нес за нее ответственность.
— Ответственность за ее смерть?
— Как вы смеете говорить такое?
— Если он осмелился это сделать, я осмеливаюсь это говорить.
— Он не делал этого! — закричала она. — Фрэнк — хороший. У него есть свои недостатки, но он не мог убить человека. Я знаю его.
— Какие у него недостатки?
— Я не собираюсь обсуждать их с вами.
— Тогда, может быть, вы разрешите мне заглянуть в ваш гараж?
— Зачем? Что вы там будете искать?
— Узнаю, когда найду. — Я направился к двери гаража.
— Вы сюда не войдете, — вскричала она, — не войдете без его разрешения.