Они должны умереть | страница 54
А для того, чтобы быть уверенным, что тебя больше не изобьют, ты сначала должен ударить, и уж потом задавать вопросы. А перед невиновными можно после извиниться.
Что касается своего отношения к работе полицейского, то Паркер, по его мнению, был слишком снисходительным и терпеливым. И это второе, что он хорошо усвоил. С того самого злополучного дня Паркер решил привлекать к ответственности и тех, кто имел неосторожность плюнуть на тротуар. Любопытно отметить, что, по сравнению со всеми остальными полицейскими, он доставлял в участок самое большое количество пьяных, бродяг и просто невиновных. В своих собственных глазах Паркер перестал быть мировым парнем. Это был упрямый и подлый сукин сын, и он об этом прекрасно знал. Ну, а если он вам чем-то не нравился, тем хуже для вас. Паркер хотел быть впереди, и он знал, как это делается.
«Никто и никогда в жизни меня больше не изобьет, – твердит он себе. – Никогда в жизни я больше не буду битым».
На углу кафе Джефф Талбот вытирал носовым платком кровь с лица, сочившуюся из раны. Кровь попала на воротник его матросской рубашки, и он уже собрался замыть его. Стоявший за стойкой Луис был более озабочен физическим состоянием моряка, чем происходящим на улице. С беспокойством, почти как отец, осматривал он моряка.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Все нормально, – ответил Джефф. – Что нужно было этому парню?
– Зипу?
– Его так зовут? Да, ему.
– Не знаю.
– Чем я помешал ему? Я не влезал в его дела.
– Его дела – вмешиваться в дела других. Он плохо кончит. Так же, как и Мирандо.
– Не могу понять, зачем он ищет приключений на свою голову. Он слишком горяч.
Луис пожал плечами:
– Не более, чем остальные.
– Говорят, испанцы очень горячие, не так ли?
– Некоторые – да, некоторые – нет, – Луис опять пожал плечами.
– У нас во Флетчере нет ни одного испанца, представляешь? – произнес Джефф с каким-то удивлением. – В жизни не видел ни одного испанца до сегодняшнего дня, как тебе это нравится?
– А я не видел ни одного человека из Флетчера до сегодняшнего дня, – ответил Луис.
– Что я хочу понять... – Джефф замолчал, глядя на свой окровавленный платок. Взглянув на Луиса, произнес: – С тобой, кажется, все в порядке?
– Все в порядке.
– Я хотел сказать... ведь ты его не любишь. – Джефф опять сделал паузу. – Этот Мирандо тоже испанец?
– Si.
Ничего не сказав, Джефф кивнул головой и задумался.
– Если ты будешь рассуждать таким образом, моряк, то сделаешь большую ошибку.