Они должны умереть | страница 35
– Тебе бы мой город понравился. Это точно, – произнес он.
– Думаю, что да.
Воцарилось молчание. Она пристально посмотрела на него, и он сразу почувствовал себя каким-то неуверенным и очень молодым, моложе, чем был на самом деле.
– Пожалуйста, давай встретимся после службы, – как-то очень робко попросил он.
– Если мы с тобой увидимся, то пойдем в парк, – сказала она. – Здесь нет гор, но мы могли бы устроить небольшой пикник. Там много зелени.
– Куда скажешь. Только... знаешь... у меня с собой всего восемнадцать долларов. Пойдем куда угодно, лишь бы уложиться в эту сумму. – Он смущенно улыбнулся: – О'кей?
Девушка кивнула в знак согласия:
– О'кей.
– Ну, так мы встретимся?
– Да.
– Послушай, я буду ждать тебя здесь. Прямо на этом месте. Я не сдвинусь отсюда, пока ты не придешь.
– Нет, только не здесь. Когда откроется «Ла Галлина», вот тут, на тротуаре, соберутся девушки. Давай в другом месте.
– Тогда у кафе. Это на углу.
– У Луиса? Прекрасно. Месса закончится где-то без четверти двенадцать. Я приготовлю завтрак и...
– Тебе не надо...
– Я хочу.
– О'кей.
– Я из-за этого задержусь немного дома. Значит, в двенадцать часов. Договорились?
– Отлично. Ты уж извини, что я принял тебя за...
– Ничего страшного. Так в двенадцать?
– В двенадцать, – ответил он.
Внимательно посмотрев на него, сказала:
– Жди меня.
– Обязательно.
Повернувшись, она пошла по улице быстро, не оглядываясь, как будто знала, что он смотрит ей вслед, как будто ждала, что он окликнет ее. И когда он крикнул, она сразу же обернулась.
– Эй!
– Да?
– Пожалуйста, поторопись, хорошо?
– Хорошо, – пообещала она, едва заметно махнув ему рукой.
– Эй! – снова окликнул он ее.
– Да?
– Скажи свое имя, – закричал он. – Как тебя зовут?
Девушка весело рассмеялась.
– Так как же?
– Чайна! – крикнула она и побежала вверх по улице.
Глава 7
Какая же, однако, это странная вещь – жара.
Так же, как и любовь, она может доводить людей до крайности. Так же, как и любовь, она может постоянно изводить вас, быть безжалостной, не желающей даже пошевелиться, пока однажды не разразится дикой страстью. «Я ударила его топором, потому что было очень жарко». Вот вам объяснение, причина и отговорка. Просто было жарко. Вся суть заключена в этих трех словах. «Была нестерпимая жара, и я не отвечала за свои поступки. Я только знала, что было жарко и что я задыхалась целый день и едва могла дышать. Мне не хватало воздуха. Ведь было невыносимо жарко, а он сказал: „Этот кофе слишком крепкий“, – вот я и ударила его топором. Поймите меня правильно – было невыносимо жарко».