Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон | страница 83
– Не делай резких движений, Дасти. И не трогай свою пушку. Похоже на то, что наш приятель пришел не один. – Сжав губы, Мэллори молча обругал себя за свое легкомыслие. Ведь Дасти говорил, что слышит голоса. Видно, из-за усталости он не придал этому значения…
В дверях встал высокий худой мужчина. Липа его из-под белого капюшона не разглядеть, но в руках карабин. Системы «ли энфилд», механически отметил Мэллори.
– Не стреляй! – торопливо произнес по-гречески низенький. – Я почти уверен, это те, кого мы ждем, Панаис.
Панаис! Мэллори облегченно вздохнул. Одно из имен, которые назвал месье Влакос во время их встречи в Александрии.
– Теперь мы поменялись ролями, не так ли? – улыбнулся низенький, глядя на капитана прищуренными глазами. Усы его задиристо встопорщились. – Еще раз спрашиваю, кто вы такие?
– Мы из диверсионной группы, – ответил не мешкая Мэллори.
– Вас каперанг Дженсен прислал?
Новозеландец с чувством облегчения опустился на нары.
– Мы среди друзей, Дасти. – Посмотрев на низенького грека, он проговорил: – Вы, должно быть, Лука. Первый платан на площади в Маргарите?
Человек просиял и с поклоном протянул руку.
– Лука. К вашим услугам, сэр.
– А это, конечно, Панаис?
Стоявший в дверном проеме темноволосый мрачный верзила коротко кивнул, но не сказал ни слова.
– Мы те самые, кто вам нужен! – радостно улыбался маленький грек. – Лука и Панаис. Выходит, о нас знают в Александрии! – произнес он с гордостью.
– Разумеется! – спрятал улыбку Мэллори. – О вас очень высокого мнения. Вы и прежде оказывали союзникам неоценимые услуги.
– И снова окажем, – живо отозвался Лука. – Что же мы время-то теряем? Немцы уже по горам рыщут. Чем можем мы вам помочь?
– Продовольствием, Лука. Нам позарез нужна еда.
– Еды сколько угодно, – с гордым видом указал на котомки маленький грек. – Мы вам её в горы несли.
– Нам, в горы?.. – воскликнул пораженный Мэллори. – А как вы узнали, где мы находимся? И вообще, что мы высадились на остров?
– Дело нехитрое, – небрежно махнул рукой грек. – Едва рассвело, в южном направлении по улицам деревни прошел отряд немецких солдат. Они направились в горы. Все утро прочесывали восточный склон Костоса. Мы сообразили: высадилась какая-то группа, ее-то солдаты и ищут. Кроме того, мы узнали, что немцы поставили посты с обоих концов дороги вдоль южного берега острова. Выходит, вы пришли сюда со стороны западного перевала. Фрицы этого не ожидали, вы их одурачили. Вот мы и отправились вас искать.