Заповедник чувств | страница 8



Однако не успела она сделать и двух шагов, как переговорное устройство ожило.

— Чем могу служить? — раздался отдающий металлом женский голос.

Диана заколебалась. Ее взгляд перебегал от автомобиля к мужчине, который все еще кашлял и тер глаза, из которых текли потоки слез. Прицелившись баллончиком, как будто это был пистолет, она повернулась к переговорному устройству.

— Это Диана Уайт, — сказала она дрожащим голосом, — преподавательница, которую миссис Осборн пригласила для своей дочери. Откройте ворота! И пожалуйста, побыстрее!

Прежде чем Диане успели ответить, мужчина пересек разделявшее их расстояние и выбил газовый баллончик у нее из рук. Диана открыла рот, но испуг лишил ее голоса. Она чувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Может быть, это и к лучшему, подумала она сквозь охвативший ее туман. Если ее того и гляди изнасилуют или убьют, лучше уж не сознавать этого.

Мужские руки вцепились ей в плечи. Она ощутила их силу, когда ее грубо отодвинули в сторону.

— Эбби! — прорычал он в переговорное устройство, все еще смаргивая слезы со своих глаз. — Я сам открою ворота.

Диана задохнулась. В душу ей закрался страх, какого она никогда прежде не испытывала.

— О, я не знала, что вы тоже там, — ответил голос из переговорного устройства. — Хорошо. Увидимся через несколько минут, мистер Прескотт.

Первые капли дождя, упав на землю, зашипели на раскаленной солнцем дороге, подобно змеям.

Глава 2

— Не может быть! — прошептала Диана. — Вы мистер Прескотт? Владелец этого дома?

Он сердито повернулся к ней, все еще полуслепой от боли.

— А вы преподавательница, которую моя сестра, не посоветовавшись со мной, пригласила сюда?

Его голос звучал, подобно удару грома. Воздух куда-то подевался. Дождь теперь лил как из ведра.

— Д-да. Диана Уайт.

Она не могла отвести от него глаз, хотя его вид и заставлял ее сердце бешено биться. Почему она решила, что мистер Прескотт пожилой джентльмен? Разве директриса говорила, что он дядя миссис Осборн?

Она просто сказала: «ее» дядя, ничего не уточняя. Ну, чьим бы дядей он ни был, на вид ему больше тридцати пяти не дашь. Но под небритым злым смуглым лицом и поношенной одеждой трудно было разглядеть джентльмена!

Пока эти мысли проносились у нее в голове, он, казалось, укрылся невидимым плащом, придавшим ему вид человека, привыкшего командовать и пользоваться уважением окружающих.

Только сейчас она с ужасом поняла, что натворила. Диана взглянула на баллончик со слезоточивым газом, лежавший на земле, и съежилась от страха.