Разгневанные почтальоны | страница 7
– Наконец-то! Наконец-то мои предки успокоятся.
– Не говоря уже об их потомке, – сухо заметил ученик.
Японцев на Осаку рейсом «Нортуэст эрлайнз» летело предостаточно. Когда на борту самолета в своем великолепном золотистом кимоно с серебристой оторочкой появился мастер Синанджу, лица их сразу же окаменели.
Двигаясь по салону, Чиун бросал гневные взгляды на всех тех, кто поглядывал на него исподлобья.
К тому времени, когда самолет поднялся в воздух, атмосфера в салоне накалилась до предела.
Мастер Синанджу, как всегда, занял кресло у левого крыла самолета. На пораненный ноготь он надел чехольчик из жадеита и сжал кулак так, чтобы скрыть свой позор.
– Слушай, давай только без фокусов, – прошептал Римо. – Нам еще лететь и лететь.
– Ладно. Чтобы скоротать долгие часы перед важным заданием, которое возложил на нас Император, поговорим о Корее.
– Валяй.
Чиун повысил голос:
– Ты когда-нибудь слышал о бесстрашных воинах-камикадзе, Римо?
– Конечно. Но при чем тут Корея?
– А вот при чем. – Старик заговорил еще громче. – Произошло это в эпоху Кубла-хана, который жаждал покорить Японию, что было благим делом. Но сначала Кубла-хан завоевал Корею – что благим делом не было, – чтобы начать оттуда морскую экспедицию. И корейские кораблестроители построили ему военный флот.
Прислушиваясь к словам мастера Синанджу, японцы в салоне насторожились.
– Разве корейцы – хорошие кораблестроители? – удивился Римо. – Я знаю, что они были великолепными наездниками.
– Да, корейцы были превосходными кораблестроителями – когда строили корабли для себя, а не для угнетателей!
Ученик понимающе кивнул. Раньше он слушал россказни Чиуна вполуха, теперь же, осознавая, что у них с учителем общие предки, Римо был весь внимание:
– Настал день, когда флот вторжения двинулся к Стране восходящего солнца, – уже во весь голос продолжал старик. – На мощных кораблях бряцали оружием бесчисленные всадники и пехотинцы. Казалось, судьба беззащитной Японии предрешена...
Пассажиры-японцы застыли в своих креслах.
– И тут с севера подул сильный ветер, – продолжал Чиун. – Это был тайфун, Римо. Он разметал флот хана, корабли его беспомощно метались по волнам и исчезали в пучине. Вторжение так и не состоялось. Испуганные японцы назвали этот шторм «Камикадзе», что означает «Божественный ветер».
По всему салону японцы закивали в знак согласия с мастером Синанджу.
– Но в своем невежестве они и не подозревали даже, в чем истина, – тут же добавил кореец.