Разгневанные почтальоны | страница 24
– И все вокруг, что под руку попалось, – возразил комиссар.
– Наверное, у вас есть имена почтовых служащих, которые имели доступ к уничтоженным ящикам?
– Нам их не дали.
– Почему?
– Почтмейстер не отвечает на мои звонки. Говорит, что этот вопрос в компетенции федеральных властей. Может быть, у ФБР есть протекция в почтовом ведомстве?
– Попробую вам помочь, – сказал Смит, забирая свой портфель и устремляясь к двери.
– А как же совещание?
– Я уже все узнал, – захлопывая дверь, откликнулся директор «Фолкрофта».
Через десять минут появился начальник порта. Он тут же сел, с радостью приняв предложенную ему чашку черного кофе. Затем раздался стук в дверь.
– Кто там? – спросил комиссар полиции.
– ФБР.
– Смит?
– Нет, Роуленд.
Комиссар впустил агента со словами:
– А Смит сообщил мне, что вы не придете.
– Смит?
– Ну да, агент Смит. Вы что, его не знаете?
– Представляете, сколько Смитов работает в Бюро? Как он выглядит?
– Он, – комиссар нахмурился, – седой.
– Таких много.
– Ему за шестьдесят. Серый костюм-тройка. Серые глаза. Пенсне. Седые волосы. И тонкий как жердь.
Во взгляде специального агента Роуленда отразилось недоумение.
– Он не похож на тех Смитов, которых я знаю. Вы уверены, что он из Бюро?
– По крайней мере он так представился.
– Представился. А как же его удостоверение?
Комиссар нью-йоркской полиции побледнел.
– Я... он не показывал удостоверения.
– Вы не спросили у него удостоверения?!
– Мне и в голову не пришло. Боже мой, наверное...
– Он журналист.
– Боже мой, если пресса проникла в Белую комнату, я буду выглядеть полным идиотом!
– Давайте лучше рассмотрим возникшие проблемы, – решительно заявил спецагент ФБР Роуленд.
Комиссар нью-йоркской полиции тяжело опустился в кресло. Лицо его сейчас напоминало пень – ровную поверхность с расходящимися концентрическими кругами.
Глава 6
Когда «летающий кран» приземлился на летном поле Осаки, пилот вылез из кабины и, вытащив ноги, бросился на мастера Синанджу.
– Не надо! – крикнул ему по-английски Римо.
– Слишком поздно, – сказал Чиун, делая шаг вперед. – Он бросил мне вызов.
– Видно, я разговариваю с идиотом, – хмыкнул Римо.
Японец попытался ударить корейца в грудь, но мастер Синанджу, перехватив его руки, развел их в стороны, а затем резко свел вместе. Пилот как бы хлопнул в ладоши.
И тотчас, раскрыв рот, застыл на месте, сжимая в руках обломки ножа. На лице его читалось неподдельное изумление.
– Знаешь, – произнес Римо, – летчик не виноват. Они ведь все повесят на него.