Искушение учителя. Версия жизни и смерти Николая Рериха | страница 22
— Объясните, что мы…— шофер поперхнулся, бледность залила его щеки. — Какое задание…
— Вы слишком много разговариваете, товарищ Евдокименко! Поехали! Денежный переулок8, к посольству Германии.
Домчались быстро — центральные улицы Москвы были совершенно пустынными, только изредка встречались летние пролетки извозчиков, и — ни одного автомобиля. Вообще в этот субботний полдень город был словно вымершим. Или так казалось?
Во время короткого пути все молчали.
Вот и Денежный переулок. К нему «Паккард» подъехал со стороны Арбата. Тихо, пусто. Старые липы замерли в полном безветрии. Двухэтажный особняк, выстроенный в стиле русского классицизма. В ту пору — эпохе Советов не исполнилось и года — возле посольств еще не было будок с дежурными милиционерами.
Машина остановилась возле высокого крыльца в несколько ступеней под крышей теремком.
— У «кольта», если услышите выстрелы или взрыв, — тихо сказал Яков Блюмкин шоферу, — снимете предохранитель. На случай, коли понадобится нас прикрывать. — Он вдруг судорожно вздохнул. — Если будет кого прикрывать. В общем, действуйте по обстановке. Мотор не выключайте. Начнется перестрелка, и если мы не появимся через две-три минуты, уезжайте! Все! Вопросы есть?
Шофер молчал.
— Вперед, Коля!
Они с Андреевым вышли из машины, поднялись на крыльцо. Было слышно, как за их спинами тихо, ненадежно работает двигатель «Паккарда».
Яков Блюмкин нажал кнопку звонка на панели массивной дубовой двери.
Никого…
Руководитель «акции» только теперь обратил внимание на то, что его напарник одет совсем не для дипломатического приема: мятые брюки, заправленные в нечищенные сапоги, рубашка-косоворотка из синего ситца, распахнутый грязно-зеленый пиджак с двумя оторванными пуговицами, светло-желтая шляпа-панама с черной лентой, из-под которой в разные стороны торчат рыжие волосы.
«Да, — подумал Яков Блюмкин, — на клоуна смахивает. Он меня только невыгодно подчеркивает. Что у них там, спят, что ли? Позвонить еще раз?..»
Но дверь уже открывалась. В ее темном проеме появился величественный, даже надменный швейцар.
— Здравствуйте, господа! — сказал он по-немецки. — Что вам угодно?
Блюмкин уловил смысл сказанного, однако заявил:
— Мы не говорим на вашем языке. Извольте переводчика!
Ухмылка мелькнула на лице швейцара — он понял визитера, брезгливо покосившись на Николая Андреева, сказал:
— Момент! — и ушел, закрыв дверь. Слышно было, как щелкнул замок.
Прошло минут пять. Террористы нервно топтались на крыльце.