Чертова пора | страница 59



Так вот, продолжаю. Когда ужин был готов, все расселись за столом под навесом. Поели и собрались у огня. Уже стемнело. Сидели, травили всякие истории и анекдоты. Обстановка вокруг намеренно индейская, поэтому про них обычно и говорят. Ну, сами знаете, генерал Кастер, вождь оглалу Бешеный Конь, шаман Черный Лось, ваканы… Я обычно рассказываю историю про то, как погиб Бешеный Конь.

В полночь я скомандовал отбой, и все стали разбредаться по палаткам, когда ко мне подбежал Фрэнк Лэнг и принялся орать, что пропала его дочь Сыо. Я сперва не встревожился. Ну, подумаешь, девочка отошла в кустики у ручья. Побрызгает и вернется. Тут заявилась мадам Эллен. И началось! Крику, визгу… Спрашиваю: когда она пропала? Миссис отвечает: ее нет уже часа полтора. Угу, это уже не похоже на то, что девочка отошла по естественной потребности. Хотя возможна и другая физиологическая потребность! Симпатичная девчонка, рядом мальчики-сверстники, чуть постарше. Целуются где-нибудь под кустом!

Я прошелся по вигвамам, проверил подростков. Все три мальчика на месте, уже лежат в спальных мешках, куда родители их утолкали.

Значит, и эта моя версия отпадает. Куда же она могла подеваться? Уже поздно, темно, хотя взошла луна. Полнолуние, Чертова Пора! Делать нечего, объявил я общую тревогу, поднял людей. Велел захватить фонари — в каждом вигваме по два: большой подвесной, на керосине, колесиком можно регулировать освещенность, превращая его в ночник; и обычный ручной на батарейках, чтобы ночью можно было из типи по нужде выйти.

Выстроил я туристов цепочкой, и пошли мы прочесывать поляну, добрались до ручья и обнаружили… Сами знаете, что.

— Следы больших ступней, — отозвалась Скалли.

— Точно. Тут-то я все и понял.

— Что именно? — вскинулся Молдер.

— Что приходила Дсоноква. Чертова же Пора — когда ей еще приходить, как не в полнолуние?

— А вам и раньше приходилось сталкиваться с Дсоноквой? — насторожился Молдер.

— Конечно, приходилось. Меня самого в детстве ома чуть не уволокла, — как о чем-то обыденном рассказал Том. — Я ведь наполовину индеец, у меня и индейское имя имеется. В переводе на английский — Восемь Дыр.

— А как она вас пыталась утащить? — спросила девушка.

— Обычным способом, подманивала свистом. Я и пошел. Хорошо, старший брат это заметил и ухватил меня за штаны. «Стой! — закричал. — Куда это ты собрался? Это же тебя Дсоиоква заманивает! Ты разве не слышал, как они маленьких детей высвистывают, чтобы полакомиться нежным мясцом?» Тут я башкой помотал, стряхивая наваждение, в себя пришел. Вспомнил истории про то, как людоедка детей ворует. Мы с братом вернулись домой и легли спать. А наутро пошли посмотреть, где она там бродила. Нашли гигантские следы и клочки шерсти на сучках. Кстати, тоже была Чертова Пора — полнолуние.