Длань наказующая. Файл №214 | страница 11



Так продолжалось несколько минут. Потом живой поток стал слабеть, пошел на убыль. Шлеп-шлеп-шлеп… шлеп-шлеп… шлеп… тра-та-та… шлеп.

Тра-та-та-та-та…

Все.

Самая крупная жаба неторопливо подползла к левой ноге Скалли, подняла голову и, по примеру остальных глядя ей прямо в лицо, утробно и предостерегающе закряхтела.

— Господи, — снова сказала Скалли и лишь тогда догадалась отдернуть ногу. Пропитанная унылой сентябрьской влагой поляна кишела неторопливым, деловитым движением.

— Совсем ничего нет странного, — сказал Молдер— Ну совсем ничего.

Средняя школа Кроули Милфорд-Хэйвен, Нью-Гемпшир 12.36

Небрежно прислонившись плечом к стене возле двери класса, Молдер одиноко стоял в пустом школьном коридоре, поджидая Скалли и едва слышно посвистывая сквозь зубы. Через стекло двери было видно, как подростки рассаживаются за свои столы, а сухопарая пожилая учительница, сдержанно улыбаясь, ждет, когда они утихомирятся. Ну — просто мама родная, подумал Молдер. Скалли уже шла с другого конца коридора, широко размахивая рукой — будто не была уверена, что напарник заметит ее сразу и без этой нелепой отмашки. Молдер не нашел ничего лучше, как помахать в ответ. Будто они расстались не полчаса, а полгода назад.

Впрочем, торжественную часть Скалли явно сочла на этом законченной и, едва подойдя ближе, сообщила торопливо:

— Я звонила в Национальную службу погоды. Утром был торнадо в Массачуссетсе. Вероятно, он и засосал эту поганую уйму лягушек.

Ее большие, бархатные глаза сияли от счастья. Еще бы. Метеорология, аэродинамика, торнадо… Все слова надежны и однозначны, как показания вольтметра.

— Вероятно, — мягко сказал Молдер. Ее улыбка погасла.

— Послушай, Фокс. У тебя опять такой вид, будто ты знаешь нечто сокровенное, чего мне никак не понять. Откуда в тебе это высокомерие? В конце концов, вести себя так — неуважительно.

Очень вовремя она закончила фразу, подумал Молдер. И не продолжить ее никак. Если добавить: неуважительно по отношению к коллеге, — это окажется еще более неуважительно, потому что она не просто коллега, а красивая, умная и целеустремленная женщина. А если добавить: неуважительно по отношению к женщине, — она, чего доброго, заподозрит меня в сексуальном домогательстве. Так что неуважительно просто. Неуважительно по отношению к дождю. К восходу солнца. К убийцам. К ведьмам.

— Понять, Дэйна, понять. Я действительно знаю кое-что сокровенное, но тебе это — вполне понять.

Он вынул из внутреннего кармана копию каталожной карточки: «Библиотека Средней школы Кроули. ф-143/1987. Автор: В. П. Крашевски. Титул: Охота на ведьм. История оккультизма в Америке. Последний читатель: Дэйвид Дориан».