Цветы для бога любви | страница 37
Принц проговорил все это тоном, который прозвучал оскорбительно.
Это был высокий, довольно красивый человек лет примерно тридцати пяти, в котором чувствовалась тевтонская спесь и высокомерие, что сразу неприятно поражало большинство людей.
И хотя принц был в обычной одежде, Рекс почувствовал, что определяющим для этого человека является не только его высокий ранг, но и мундир, и что он обыкновенный солдафон и деспот, уверенный в своем превосходстве над людьми.
Принц Фердинанд ждал ответа от сэра Теренса, но тот, явно пытаясь выиграть время, сказал:
— Ваше королевское высочество, разрешите представить вам лорда Дэвиота.
Явно раздосадованный, принц нахмурил брови. Но когда Рекс отдал ему поклон в соответствии с его королевским достоинством, он сказал:
— Дэвиот? Кажется, мне знакомо это имя. Да, конечно! Я слышал — о вас что-то говорили в связи с Индией.
— Совершенно правильно, сэр.
— Но я не знал, что у вас есть титул.
— Мне его совсем недавно присвоили, сэр.
— Ах, вот в чем дело! — заметил принц. — Моя память никогда меня не подводит.
Вероятно, его заявления, подобные этому, никто никогда не пытался оспорить.
Явно уже выбросив Рекса Дэвиота из головы, принц снова обратился к сэру Теренсу:
— Так вот, по поводу этого приглашения. Было бы весьма желательно — и того же мнения придерживается баронесса фон Мильденштадт, — чтобы ваша племянница украсила своим присутствием бал, устраиваемый в мою честь.
— Весьма сожалею, сэр, — ответил сэр Теренс, — но Квинелла не сможет принять любезное приглашение баронессы.
— Почему не сможет?
Вопрос прозвучал подобно пистолетному выстрелу, а в глазах принца мелькнуло выражение, способное привести в дрожь любого из его соотечественников.
— Квинелла… — начал сэр Теренс. В этот момент дверь открылась, и она сама вошла в комнату.
Она была в том же платье, что и во время бракосочетания, но теперь поверх него была накинута теплая бархатная пелерина, отороченная мехом.
Шляпу с пышными перьями она сменила на маленькую шляпку без полей, завязанную лентами под подбородком.
Квинелла выглядела прелестно — недовольство мигом исчезло с лица принца, и он просто пожирал ее своими белесыми, чуть навыкате глазами.
Она никак не ожидала увидеть его здесь, но с хладнокровием, достойным восхищения, молча сделала реверанс,
— Я уже много дней пытаюсь вас увидеть! — сказал принц резко, обращаясь к Квинелле и явно рассчитывая запугать ее, — и я приехал, чтобы выяснить, почему нет ответа нa приглашение ее превосходительства.