Цветы для бога любви | страница 37



Принц проговорил все это тоном, который прозвучал оскорбительно.

Это был высокий, довольно красивый человек лет примерно тридцати пяти, в котором чувствовалась тевтонская спесь и высокомерие, что сразу неприятно поражало большинство людей.

И хотя принц был в обычной одежде, Рекс почувствовал, что определяющим для этого человека является не только его высокий ранг, но и мундир, и что он обыкновенный солдафон и деспот, уверенный в своем превосходстве над людьми.

Принц Фердинанд ждал ответа от сэра Теренса, но тот, явно пытаясь выиграть время, сказал:

— Ваше королевское высочество, разрешите представить вам лорда Дэвиота.

Явно раздосадованный, принц нахмурил брови. Но когда Рекс отдал ему поклон в соответствии с его королевским достоинством, он сказал:

— Дэвиот? Кажется, мне знакомо это имя. Да, конечно! Я слышал — о вас что-то говорили в связи с Индией.

— Совершенно правильно, сэр.

— Но я не знал, что у вас есть титул.

— Мне его совсем недавно присвоили, сэр.

— Ах, вот в чем дело! — заметил принц. — Моя память никогда меня не подводит.

Вероятно, его заявления, подобные этому, никто никогда не пытался оспорить.

Явно уже выбросив Рекса Дэвиота из головы, принц снова обратился к сэру Теренсу:

— Так вот, по поводу этого приглашения. Было бы весьма желательно — и того же мнения придерживается баронесса фон Мильденштадт, — чтобы ваша племянница украсила своим присутствием бал, устраиваемый в мою честь.

— Весьма сожалею, сэр, — ответил сэр Теренс, — но Квинелла не сможет принять любезное приглашение баронессы.

— Почему не сможет?

Вопрос прозвучал подобно пистолетному выстрелу, а в глазах принца мелькнуло выражение, способное привести в дрожь любого из его соотечественников.

— Квинелла… — начал сэр Теренс. В этот момент дверь открылась, и она сама вошла в комнату.

Она была в том же платье, что и во время бракосочетания, но теперь поверх него была накинута теплая бархатная пелерина, отороченная мехом.

Шляпу с пышными перьями она сменила на маленькую шляпку без полей, завязанную лентами под подбородком.

Квинелла выглядела прелестно — недовольство мигом исчезло с лица принца, и он просто пожирал ее своими белесыми, чуть навыкате глазами.

Она никак не ожидала увидеть его здесь, но с хладнокровием, достойным восхищения, молча сделала реверанс,

— Я уже много дней пытаюсь вас увидеть! — сказал принц резко, обращаясь к Квинелле и явно рассчитывая запугать ее, — и я приехал, чтобы выяснить, почему нет ответа нa приглашение ее превосходительства.