Ночь с дьяволом | страница 81
Губы Ратледжа скривились в презрительной гримасе.
— А ты проклянешь тот день, когда впервые увидел меня, Раннок.
— Насколько я слышал, многие проклинают этот день, — согласился он. — Но на сей раз ты неправильно выбрал свою жертву, Ратледж. А теперь убирайся из моего дома и считай, что тебе повезло, потому что я не прострелил тебе коленные чашечки.
Однако, к его удивлению, Ратледж снова уперся обеими ладонями в крышку стола и наклонился к нему, злобно глядя ему в лицо.
— Нет, Раннок, ты заставишь девушку спуститься сюда и объяснишь ей, в чем заключается ее долг, — потребовал он. — Я послал за священником и хочу, чтобы это дело было сделано. Ты меня слышишь? Да, я не безгрешен. Но я знаю законы этой страны и знаю также, что она носит моего ребенка. И я буду судиться во всех судах, пока ад не обледенеет. Не забудь, что это Англия, Раннок, а не твоя забытая Богом каледонская [12] глухомань. У нас здесь еще не отменили законы.
— Браво! — Кто-то возле двери тихо зааплодировал. — Сразу чувствуется, что говорит человек, хотя бы поверхностно знакомый с юрисдикцией.
Раннок бросил взгляд через широкое плечо Ратледжа. В дверях стоял Гас Уэйден.
— Кстати, Эллиот, — сухо добавил Гас, — вверх по лестнице поднимается кузен твоей супруги, причем держится он так, словно его послал сюда сам Всевышний. — Потом он переключил внимание на Ратледжа: — А что касается тебя, старый дружище, то я с нетерпением жду удобного момента, когда смогу несколько подправить твою красивую физиономию.
Не успел Ратледж ответить, как позади Гаса появился рыжеватый человек в черной сутане священника. С напряженной улыбкой Гас вошел в комнату, пропустив преподобного мистера Коула Амхерста, державшего в руках касторовую шляпу. Трудно было поверить, что этот высокий, безмятежно спокойный джентльмен приходится отчимом такому молодому шалопаю, как лорд Роберт Роуленд. Еще более удивительно, что он был родственником Раннока через его жену. Но викарий был и тем, и другим, хотя многие могли бы сказать, что ему здорово не повезло.
Раннок вышел из-за стола.
— Черт тебя побери, Коул, видно, вся моя семья ополчилась против меня! — проворчал он. — Разве мало крестов мне приходится нести?
Викарий чуть заметно улыбнулся.
— Господь никогда не взваливает на нас больше, чем мы можем вынести, Эллиот, — тихо произнес он. — Молись, чтобы тебе было послано терпение, и все твои ноши окажутся сразу легче.
— Терпение?! — взревел Раннок, чувствуя, что кровеносные сосуды на его висках готовы взорваться.