Вершина счастья | страница 27
— Ох, мисс Мерри, я не знала, что вы уже встали и одеваетесь. Почему вы не позвали меня? — Она подбежала к хозяйке и выхватила платье у нее из рук. — Неужели вам больше нечего надеть, кроме этого старья?
— Конечно, есть. Но мне нужно именно это, — вызывающе заявила Уитни. Бетси лишь чуть меньше Лидии заботилась о том, чтобы нарядить свою особу. — У меня много работы по дому, и поэтому нечего трепать красивое платье. Служанка хотела было возразить, но тут же решила не делать этого: ей не хотелось говорить, что у Мередит нет почти ничего красивого.
— Да, мэм, — безропотно согласилась она и привстала на цыпочки, чтобы надеть платье через голову Уитни. Ткань наряда полиняла до такой степени, что цвет стало невозможно определить, а лиф сделался узким и сдавливал грудь. Бетси с молчаливым неодобрением покачала головой.
Мередит ничего не сказала, а просто присела к трюмо; служанка принялась расчесывать ее длинные каштановые волосы и затем закрутила их в тугой узел на затылке.
— Который час, Бетси?
— Почти десять. Господин скоро вернется с полей.
Как большинство плантаторов, Харли, поднявшись, выпивал большую кружку домашнего пива и ехал осматривать участки, возвращаясь домой лишь поздним утром, чтобы позавтракать. Обычно к этому времени Уитни справлялась с большей частью домашних дел. Сегодня же она едва успела встать к завтраку.
Мередит торопливо сбежала по лестнице и вошла в столовую как раз в тот момент, когда отчим вернулся после утреннего объезда полей. Снаружи послышалась возня, и через минуту в зале появился Дэниэл и крикнул камердинеру, чтобы тот снял с него сапоги. Присаживаясь в кресло, он коротко кивнул Лидии и падчерице. Сегодня Харли не надевал парик, а ездил на плантацию в мягком домашнем тюрбане, как это делали многие землевладельцы: искусственное сооружение на голове быстро становилось невыносимым в сырости и жаре Южной Каролины.
Дэниэл по-хозяйски переместился в центр стола; слева уселась Лидия, а справа — Мередит, которая, бросив взгляд через широкую столешницу, отметила, что миссис Чандлер сегодня выглядит необычайно хорошенькой и счастливой. Очевидно, они с Харли приятно провели ночь.
Как только эта мысль пришла ей в голову, Уитни мысленно передернулась и покраснела. Как она может думать о таких вещах? Хотя всем известно, что Дэниэл часто навещает Лидию в постели, ей не подобает признавать сей факт и размышлять над их отношениями. Мередит перевела взгляд на стол, накрытый белоснежной домашней скатертью.