Всепоглощающая страсть | страница 95



Это была вторая автозаправка по левой стороне. Макс поставил «ягуар» на маленькую стоянку и заглушил мотор. Минуту он сидел, наблюдая через стену дождя за фигурой у колонки.

Молодой человек в запачканном сером комбинезоне с большой уверенностью выполнял свои обязанности, словно всю жизнь имел дело с машинами. Он был высоким и худым, и его длинные светлые волосы явно нуждались в стрижке. Он казался замкнутым, из тех людей, кому иметь дело с механизмами легче, чем с живыми существами.

Макс открыл дверь и вышел из «ягуара». Под дождем он пересек стоянку, укрылся под навесом станции и подождал, пока его заметит механик.

— Сейчас я к вам подойду.

Механик склонился над генератором.

— Я ищу человека по имени Бен Атташе, — сказал Макс.

— Вот как? — Механик настороженно поднял голову. Его лицо, худое, как и вся фигура, было неприветливым.

— Бен Аткинс, — повторил Макс. Механик растерянно нахмурился.

— Мое имя Бенжи. Бенжи Аткинс.

— Наверное, я ошибся, — продолжал Макс. Он повернулся, чтобы идти к «ягуару».

— Постойте. — Бен с грохотом бросил на землю инструменты. — Я, вам сказал, что я Бенжи Аткинс. В чем дело? Кто вы такой?

Макс повернул обратно.

— Повторяю, я ищу человека по имени Бен Аткинс.

Бен недоуменно смотрел на него, вытирая руки о грязную тряпку.

— Это я. Я хочу сказать, это я Бен Аткинс. Но меня все зовут Бенжи.

— Вы хотите сказать, звали, — твердо произнес Макс. — Мне известно, что вы скоро станете отцом. А это значит, ваше имя Бен, а не Бенжи.

Бен был погрясен.

— Вы знаете Тришу?

— Да.

— У нее все в порядке?

— Нет. Она очень напугана.

Лицо Бена помрачнело.

— Кто вы такой, мистер?

— Я Макс Форчун.

— Хорошо, а все-таки, кто вы такой? Откуда вы обо мне знаете? И о ребенке?

— Давайте скажем так: я друг семьи.

— У меня нет семьи.

— Я слыхал другое. — Макс взглянул на часы. — Сейчас почти двенадцать. Вы собираетесь обедать?

Бен моргнул.

— Да, конечно.

— Вам повезло. Я плачу.


— Он вернется, — твердила Клео с упорной настойчивостью, хотя не верила в свои слова.

— Если он собирался возвращаться, — терпеливо повторила Сильвия, — то почему взял с собой вещи?

— Не знаю.

Клео положила ноги в серебряных кроссовках на свой рабочий стол, а сама насупившись смотрела в чашку с остатками кофе, которую держала в руке.

— Мне кажется, он всегда привык быть наготове, чтобы тронуться в путь. Думаю, у него это вторая натура. Своего рода инстинкт.

— Инстинкт? — сухо переспросила Сильвия.

— Ты видела, как быстро он здесь устроился.