Любовь по расчету | страница 47



— Хм. Странные. — может, это и не так уж плохо. Впрочем, не берусь судить. В моей жизни этого не было. — Молли изо всех сил старалась казаться безразличной.

Гарри поднял на нее взгляд. Румянца на его щеках уже не было.

— Это правда?

Взгляды их встретились, и какое-то время они изучали друг друга.

Молли почувствовала, как ее охватило радостное волнение, и кусок пиццы в ее руках слегка задрожал. Ощущение было столь сладостным, что заныли нервные окончания. Молли попыталась перебороть этот внезапный всплеск сексуальной энергии. Убедившись в собственном бессилии, она решила, что лучше продолжить беседу. Молли слегка прокашлялась.

— Итак, — начала она.

— Что?

Молли быстро собралась с мыслями.

— Не связано ли это с тревельяновским ясновидением, о котором вчера говорил Джош?

Взгляд Гарри посуровел. От него повеяло холодом.

— Я же сказал вам, что все это чушь, балаганные шуточки Тревельянов.

Молли задумалась.

— Женщины испокон веку верили в свою интуицию. И в большинстве своем воспринимают ее как реальность. Я вполне допускаю, что и мужчины могут обладать этим даром. А в некоторых семьях он может быть врожденным. Ну, скажем, некий генетический код.

— По-моему, это еще больший бред.

Молли пропустила его слова мимо ушей.

— Ну, если это ваша позиция…

— Извините. — Строгое, аскетическое лицо Гарри более походило на маску. — Дело в том, что всю жизнь я только и слышу об этом пресловутом тревельяновском ясновидении. И должен признаться, что не нахожу ни крупицы здравого смысла в подобных рассуждениях.

Молли бросила взгляд на обломки черной коробки, разбросанные по столу.

— Вы в этом уверены? Может, как раз интуиция и явилась причиной вашего беспокойства по поводу этой глупой шутки с пистолетом.

Гарри тоже посмотрел на батарею осколков.

— Не нужно обладать никаким особым даром, чтобы угадать, что, кто бы ни был автором этого розыгрыша, он был одержим ненавистью.

— Вы просто не знаете друзей моей сестры. Они незлобивы. Просто, как я уже говорила, некоторые еще полны ребячества.

— Кто-то усердно поработал над тем, чтобы запихнуть в коробку пистолет. И нацелен он был на вас, между прочим, — заметил Гарри.

— Да нет же, кто-то просто хотел разыграть мою сестрицу.

— Я бы не стал говорить об этом с такой уверенностью. — Гарри взял со стола пружинку и медленно покрутил ее в своих длинных сильных пальцах. — Я думаю, что тот, кто положил коробку на ваш порог, по всей вероятности, знал, что дверь откроете именно вы.