Необыкновенная кража | страница 5
— Карлил, — оказал лорд Мэйфилд, — постарайтесь сосредоточиться. Мы должны докопаться до истины. Вы абсолютно уверены, что проект был в сейфе?
— Абсолютно.
— Вы его действительно видели?
— Я его положил сверху.
— Вы говорите, что никто не входил в комнату. А вы выходили отсюда?
— Нет… То есть, да…
— Так вот в чем дело! — воскликнул сэр Джордж. Лорд Мэйфилд гневно начал:
— Почему же…
Но Карлил перебил его:
— Лорд Мэйфилд, я бы и не подумал оставить комнату, когда важные документы вынуты из сейфа, но слыша женский крик…
— Женский крик?…
— Да, лорд Мэйфилд. Я как раз разбирал документы на столе, когда услышал крик, и конечно, выбежал в холл.
— Кто кричал?
— Служанка миссис Вандерлин. Она стояла на лестнице. Когда я подбежал, она сказала, что видела привидение.
— Привидение?
— Да, высокую женщину в белом, которая как бы плыла по воздуху.
— Что за чепуха!
— То же самое сказал ей и я. Казалось, она смутилась. Затем поднялась по лестнице, а я вернулся сюда.
— Как давно это было?
— Только за минуту или две до того, как вошли вы и сэр Джордж.
— А сколько времени вы отсутствовали? Секретарь задумался.
— Не более трех минут.
— Достаточно долго, — простонал лорд Мэйфилд. — Он сжал руку своего друга. — Джордж, это — тень, которую я видел. Как только Карлил вышел из комнаты, кто-то пробрался сюда и схватил проект.
— Не будь таким дьявольски упрямым, Чарльз, — убеждал сэр Джордж. Лорд Мэйфилд возразил: — Зачем втягивать в это дело какого-то Пуаро, о котором мы ничего не знаем? — Но я о нем много слышал. Это удивительный человек.
— Хм…
— Послушай, Чарльз. Это единственная возможность избежать огласки. Главное — осторожность. Этот Эркюль Пуаро…
— Появится здесь и достанет проект, подобно фокуснику, достающему кроликов из своей шляпы, так?
— Он докопается до истины. Я беру все на свою ответственность. Наконец лорд Мэйфилд отступил:
— Ну, хорошо, делай как знаешь, но я не понимаю, что сможет этот парень. Сэр Джордж снял телефонную трубку.
— Думаю, надо позвонить ему немедленно.
— Но он, наверное, уже спит.
— Придется ему подняться. Поторопимся с этим, Чарльз. Нельзя позволить этой женщине ускользнуть.
— Ты имеешь в виду миссис Вандерлин?
— Да. Ты же не сомневаешься, что это дело ее рук?
— Нисколько. Мы в полном смысле слова поменялись с ней ролями. Мне не хочется признаваться, Джордж, но она оказалась умнее нас.
Не ответив, сэр Джордж набрал номер.
— Вот факты, — закончив, сказал лорд Мэйфилд.
Он откинулся в кресле и медленно вставил в глаз монокль. Взгляд его был явно скептический.