Необыкновенная кража | страница 2
— Нисколько.
— Нет, тебе интересно, старый плут. Думаешь, я ее последняя жертва?
— Признаюсь, очень странно видеть ее в таком тесном кругу. Лорд Мэйфилд кивнул:
— Грифы всегда слетаются к трупу, а миссис Вандерлин — гриф номер один.
— Ты что-нибудь знаешь об этой женщине?
Лорд Мэйфилд отрезал конец сигары, аккуратно зажег ее и ответил, тщательно взвешивая слова:
— Что я знаю о миссис Вандерлин? Она американка, у нее было три мужа: итальянец, немец и француз. Благодаря им она завязала полезные знакомства в трех странах. Живет на широкую ногу, и ничего не известно об источнике ее доходов.
Усмехнувшись, Каррингтон вставил:
— Я вижу, твои агенты достаточно активны, Чарльз. Лорд Мэйфилд продолжал:
— Она довольно соблазнительна и умеет поддерживать беседу. Мужчина может рассказать ей о своей работе, чувствуя, что его слушают с интересом. Молодые офицеры порой заходят слишком далеко, пытаясь ее заинтересовать, и от этого страдает их карьера. Прошлой зимой она установила контакты с некоторыми сотрудниками одной из наших фирм по производству вооружения. Короче говоря, миссис Вандерлин очень полезна… — и он описал сигарой круг, — лучше не будем уточнять кому. Просто скажем, европейской державе, а может быть, и нескольким.
Каррингтон глубоко вздохнул.
— Ты снял огромную тяжесть с моих плеч, Чарльз.
— Неужели ты мог подумать, что я ею очарован? Ее методы слишком примитивны для такого стреляного воробья, как я. К тому же она не так молода. Твои юные офицеры этого не замечают, но мне-то пятьдесят шесть, мой дорогой.
— Но все-таки кажется немного странным…
— Что она здесь, в интимном семейном кругу, как раз в тот момент, когда мы должны обменяться мнениями относительно проекта?
Каррингтон кивнул.
— Это приманка, — сказал лорд Мэйфилд, прищурившись.
— Приманка?
— Видишь ли, Джордж, эта женщина чертовски осторожна, и у нас нет никаких улик против нее. Мы должны заставить ее сделать неосторожный шаг.
— Ты имеешь в виду новый бомбардировщик?
— Совершенно верно. Этого будет достаточно, чтобы она рискнула. Здесь-то мы ее и накроем!
Каррингтон потер лоб.
— Да, в этом есть смысл. А если она не решится?
— Будет очень жаль, — сказал лорд Мэйфилд, — но я думаю, она рискнет. Он поднялся.
— Присоединимся к дамам. Не стоит лишать твою жену ее любимого бриджа.
—Да, — засмеялся Каррингтон. — Джулия слишком крупно играет, и мне часто приходится раскошеливаться. Я не раз говорил ей об этом. Но ничего не поделаешь, Джулия — прирожденный игрок.