Ученица Холмса | страница 46



– Скорее, Рассел, на дерево. Мы тут сидим слепые как кроты, а он находится далеко от края башни и невидим для нас. Наверх, Рассел. Что там?

Поднявшись, я неожиданно увидела мигающий свет, направленный в сторону гор и моря.

– Там! – Я поспешила вниз, в кровь царапая руки. – Он там подает свои сигналы, – закричала я, в то время как мои спутники уже кинулись к дому. Я поспешила вслед за ними, перепрыгивая через клумбы вокруг фонтана, как вдруг ночь как будто взорвалась. Семнадцать глоток неистово залаяли и зарычали в ответ на вторжение. Послышались мужские крики, звон разбитого стекла и треск выбитой двери. Я слышала, как Холмс кричал на своих помощников, потом завизжали и завыли собаки, кто-то начал кашлять и чертыхаться, где-то разбилось стекло. По всему дому стал зажигаться свет, и я увидела, как собаки мечутся из стороны в сторону. Резкий запах ударил мне в нос, едва я перешагнула порог. Все внутри было теперь освещено, в том числе и башня. Я побежала в ее направлении, слыша тяжелые шаги у себя над головой. Затем они затихли вместе с голосами, и я поняла, что все вышли на крышу.

Внезапно меня поразила мысль. Прошло целых двадцать секунд от начала тревоги и до того, как Холмс ворвался в дом. Что если... Я замерла, прикидывая ситуацию, и через мгновение уже залезла под лестницу и притаилась там. Вдруг сверху послышались тихие шаги, кто-то поспешно спускался вниз. Я просунула руки между ступенек и, увидев незнакомый ботинок и моля Бога, чтобы это не оказалась нога Смита, Джонса или Баркера, вцепилась в нее. За воплем и шумным падением сверху послышались шаги и голоса. Я медленно вылезла из своего укрытия и пошла посмотреть, что натворила.

Стоя на верхней ступеньке и глядя на скорчившуюся внизу фигуру Терренса Хауэла, я почувствовала, что внутри у меня что-то сжимается. Затем рядом со мной оказался Холмс, который обнял меня за плечи, в то время как двое мужчин пробежали мимо нас. Меня трясло.

– О Боже, Холмс, я убила его. Я не думала, что он упадет так сильно. Господи, как я могла это сделать? – Мне казалось, что я вновь и вновь чувствую, как хватаюсь за ногу и вижу кувыркающееся тело. До меня донесся голос:

– Миссис Баркер, будьте добры, позвоните доктору. У него тяжелое ранение головы и несколько переломов, но он еще жив.

Чувство облегчения заполнило меня, и внезапно я ощутила головокружение.

– Холмс, мне нужно немного посидеть.

Он усадил меня на верхнюю ступеньку. Его рюкзак плюхнулся рядом, и краем глаза я заметила, как он достал маленький пузырек. Он вытащил пробку, и в мои ноздри ворвалось зловоние, напомнившее о нашем утреннем эксперименте. Я откинулась назад, больно ударившись головой о каменную стену. Из глаз брызнули слезы, и свет померк передо мной. Когда зрение восстановилось, я увидела Холмса с обеспокоенным выражением на лице.