Притворись, что не видишь ее | страница 33



Перед входом в агентство она сделала глубокий вдох и распрямила плечи. Ей вспомнилось детство. В двенадцать лет она неожиданно вытянулась и стала выше своих одноклассников. Тогда она ужасно стеснялась своего роста и начала сутулиться.

Отец сказал ей, что высокий рост — это достоинство и божий дар. Еще придумал игру, и они вместе гордо расхаживали по комнатам, водрузив на головы книжки. Отец тогда сказал, что прямая спина означает, что человек уверен в себе.

«Сейчас мне уверенность очень даже не помешает», — подумала Лейси, когда ее вызвали в кабинет Ричарда Паркера-старшего.

В кабинете уже находился Рик. Старший Паркер явно был зол. Лейси бросила взгляд на Рика и не обнаружила в его глазах ни капли сострадания. «Паркер и Паркер» — что еще сказать.

Ричард Паркер-старший даже не пытался смягчить своих слов:

— Лейси, охрана сообщила, что прошлой ночью вы появились в офисе в сопровождении полицейского детектива. Зачем вы приходили сюда?

Как можно проще она попыталась объяснить причину ночного вторжения: просто она решила передать дневник Эмили в руки полиции, и предварительно нужно было снять копию для отца Эмили.

— То есть вы спрятали в офисе улику по делу об убийстве? — спросил Паркер-старший, приподнимая бровь.

— Я собиралась передать детективу Слоуну улику сегодня, — ответила она. Лейси рассказала о том, как прошлым вечером ее квартиру вскрыли воры. — Я всего лишь пыталась выполнить последнюю просьбу Изабель Уоринг, — сказала она. — Теперь же выходит так, что меня могут привлечь к ответственности.

— Необязательно быть юристом, чтобы знать такую мелочь, — вмешался Рик. — Лейси, ты действительно сглупила.

— Дурного у меня и в мыслях не было, — сказала она. — Послушайте, мне очень жаль, но...

— Мне тоже жаль, — прервал ее Паркер-старший. — У вас назначены на сегодня какие-нибудь встречи?

— Две.

— Передайте их Лиз или Эндрю. Рик, проследишь. Лейси, пока будете отвечать на телефонные звонки.

Лейси мгновенно вышла из ступора.

— Так нечестно, — сказала она, внезапно разозлившись.

— Втягивать нашу компанию в расследование убийства тоже нечестно, мисс Фаррелл.

— Мне очень жаль, Лейси, — сказал ей Рик.

«Чертов папенькин сынок», — подумала Лейси, с трудом удерживая себя, чтоб не бросить это ему в лицо.

Лейси вернулась к своему рабочему месту, и одна из новеньких секретарш, Грейс МакМагон, принесла ей чашечку кофе.

Лейси подняла голову, чтобы поблагодарить ее, как Грейс вдруг прошептала:

— Сегодня я рано пришла. Видела, как с мистером Паркером беседовал какой-то детектив. Толком ничего не расслышала, уловила только, что речь шла о тебе.