Нескромное предложение | страница 61
— Откуда мне знать? Я уже говорила, что живу в Лондоне и редко бываю в Йоркшире.
Филип картинно хлопнул себя ладонью по лбу:
— Господи, как же я мог забыть?!
Он ехидно ухмыльнулся, совершенно игнорируя убийственный взор Сабрины, и откинул покрывала.
— Вперед, Сабрина, купание вас ждет.
Сабрина плотнее укуталась в халат и спустила ноги с кровати. Филип протянул руки, но она, гордо отказавшись от помощи, встала и тут же упала ему на грудь.
— Боже, просто не верю, что так ослабела! Всего неделю назад ноги прекрасно меня держали, бегали, прыгали и танцевали самые сложные танцы. Что же с ними стало? Какая печальная история!
Филип подхватил ее и нежно поцеловал в макушку, но Сабрина, казалось, не заметила этого.
— Помогите мне добраться до ванны, Филип, дальше я сама справлюсь, а вы уходите.
— Посмотрим.
Он поднял ее на руки, донес до ванны и осторожно опустил на пол.
— Спасибо, — решительно заявила девушка. — Теперь я сама. Идите, Филип.
— Не для того я преданно ухаживал за вами все это время, чтобы позволить вам утонуть. Успокойтесь и стойте смирно.
Удерживая ее одной рукой, он принялся развязывать пояс халата. Девушка неуклюже отбивалась.
— Пожалуйста, не нужно. Я сама все сделаю.
Он понимал, что Сабрина смущена. Одно дело — принимать его заботы, находясь в бессознательном состоянии, и совсем другое — сознавать, что на тебя смотрит мужчина. Филип глубоко вздохнул.
— Так и быть, я пойду готовить обед. Позовите, если понадоблюсь.
Дверь за ним закрылась, и Сабрина услышала звук удалявшихся шагов. Только тогда девушка развязала пояс и сбросила халат. Борт ванны оказался значительно выше, чем она предполагала. Сабрина сделала неловкое движение, пытаясь преодолеть это неожиданное препятствие, но ее пальцы беспомощно скользнули по гладкой меди, и, не удержавшись, она с криком упала навзничь, ударившись головой. В тот же момент в комнату вбежал Филип. Сильные руки сжали хрупкую талию девушки и помогли ей подняться.
Уж лучше бы она снова потеряла сознание! По крайней мере не испытала бы такого стыда.
Сабрина зажмурилась, моля Бога, чтобы тот лишил ее чувств. Но обмороков по заказу, как известно, не бывает.
— Успокойтесь, Сабрина, — проговорил Филип, усаживая ее в ванну. Теплая вода поднялась до самого подбородка. Сабрина не смотрела на Филипа. Боялась. И хотя понимала, что ведет себя глупо, ничего не могла с собой поделать.
— Сейчас помоем голову, — весело объявил он, закатывая рукава. — Сумеете сами справиться с остальным?