В медленном танце | страница 51



Лейни немного уменьшила громкость.

— Нам еще далеко?

Через десять миль будет Гонзалес, — не отвлекаясь от дороги, бросил Слоан. — Потом мы переедем Гваделупу, повернем на запад и оттуда еще тридцать или сорок миль. — Он уселся поудобнее. — Я сам там никогда не был. Но мой старый приятель Гейб мне все рассказал. Кажется, найти несложно. — Слоан с любопытством взглянул на нее. — Ты уже столько времени молчишь. О чем думаешь? Пытаешься сообразить, кто из людей, которых ты знаешь, пытается тебя убить?

Лейни опустила голову и сжала ладони.

— Просто замечталась, — ответила она, слегка покраснев, и тут же рассердилась на себя.

Вместо того, чтобы думать о возможном подозреваемом, она размечталась о детях и мужьях!

Когда они проехали мост через Гваделупу и повернули на запад, солнце перестало бить в глаза, и Лейни стала замечать интересные фермы и симпатичные деревушки. Они миновали ферму «Рождественская елка», потом арку из красивых тенистых деревьев. Надпись гласила, что это «Персиковая ферма». Чуть дальше, в пятнадцати милях, на площади в Секвейне она увидела вывеску: «Самые большие в мире орехи пекан».

Чем выше вверх по реке они поднимались, тем гуще и выше становились деревья, растущие вдоль дороги.

— Какие красивые места, — заметила Лейни, когда они притормозили у светофора.

— Что-то я проголодался. Не возражаешь, если мы перекусим? — Слоан свернул на стоянку, посыпанную гравием, и остановился перед овощным прилавком, над которым висело объявление: «Лучший в мире персиковый коблер». Он выключил зажигание и повернулся к Лейни. — Я зайду в магазин, куплю продуктов. А ты возьми пару коблеров.

— Все деньги у тебя.

— О, из головы вылетело. — Он полез в карман и вытащил пачку купюр.

Лейни взяла деньги и открыла дверцу. Слоан с усмешкой глядел, как покачиваются при ходьбе ее бедра. Все-таки она чертовски привлекательна, особенно в этих обтягивающих джинсах.

Он сокрушенно покачал головой. Ну и глупец! То, что они все время находятся вместе, сыграло с ним плохую шутку. Она стала ему необходима. Женщины не входят в его жизнь, чтобы остаться там навсегда. Они приходят и уходят, то же случится и с ней. Так будет лучше.

Итак, теперь ему нужно придумать, как отдалиться от нее, не попав под чары ее полных губ и притягательных глаз. Да! Это главная задача, но еще одна такая ночь, как две предыдущих, и все его рейнджерские навыки будут бесполезны.

Минут через двадцать он сделал все покупки, они выпили свой коблер и выбросили использованную пластиковую посуду в мусорный ящик.