Батальоны тьмы | страница 26
– Но это же не скорость! – вставил Бригадир. Он говорил голосом, который раздражал Халию уже в течение нескольких недель. – Больше похоже на э-э-э...
– ...орбитальное движение, – продолжил за него Нэггс. – Орбитальное вращение передается молекулам массы, которую мы заполняем.
– А если оно прекратится? – не унималась миссис Зулькифар.
– у нас есть два вида массы, которые пытаются заполнить одно и то же пространство.
– Бум! – снова прогрохотал Дросс, поднимая руки, чтобы указать группе направление.
– Теперь я точно знаю, что мне не надо было идти, – сказала миссис Зулькифар. – Разве, Бригадир, у вас нет дурного предчувствия по поводу исхода экскурсии?
Уордл расхохотался.
– Да, предчувствие есть. Я слышал о форте, еще когда останавливался в Комплексе Вадерсберг и ждал десять лет, чтобы увидеть все своими глазами! У меня есть предчувствие, но только я предчувствую волнение и удовлетворение моей интеллектуальной любознательности!
– Так ли? – поинтересовался Нэггс. Внезапно загадочная игра света прекратилась.
– Там, внизу, все сохранилось, – нараспев произнес Дросс. – А я здесь для того, чтобы развлекать вас. Так, теперь мы направимся к главной смотровой площадке.
Они шли по следам боя, шагая через развороченное оружие и груды превратившегося в порошок какого-то материала. С ужасом можно было предположить, что это останки людей, которые давным-давно погибли. Над ними зияла дыра с зубчатыми краями, которая проходила сквозь вертикальные ряды ячеек. Клавиатура панелей управления искорежена до неузнаваемости; огромные расплющенные мачты разбросаны вокруг; жилые кварталы зияли безжизненными провалами и пустотой, но в домах еще сохранилась мебель и всюду валялась домашняя утварь. Три больших здания сплавились в один огромный бесформенный ком, похожий на базальт. Дросс рассказывал о батарее ракет, вышедших из-под контроля, о неожиданных энергетических волнах, вызванных портативным солнечным оружием, и о рукопашном бое, после которого остались груды черного затвердевшего материала на месте гибели множества мужчин и женщин.
– Рукопашный бой, Доктор? – в голосе Уордла не было никакого намека на высокомерие. Халия поняла, что за его педантизмом скрывалась твердость характера, и без своей надоедливой галантности и ухаживаний он оказался приятным и порядочным человеком.
– Именно так! – пробубнил Дросс.
– А почему вас удивляет? – поинтересовался мистер Мунмен.
– Цель всякой атаки – вывести из строя противника, – ответил Уордл. – Нет никакого толку бросать в бой войска для уничтожения такого укрепления, если, конечно, не преследовались какие-то определенные цели. Совершенно очевидно, что незачем было посылать их сюда, чтобы окончательно разрушить форт.