Три холма, охраняющие край света | страница 31



Он ещё долго критиковал градоначальника, шефа полиции, тупых следаков и безмозглых искусствоведов с журналистами («Это не к вам, сеньор Теренсио»), и меньше всех у него выходил виноватым начальник охраны.

Только после того, как разлили по кружкам домашнюю мадеру, Паблито действительно успокоился и провозгласил тост за всё хорошее - за футбол, за живопись и лично за русскую артисту фермозу. Без люксембургской жены он мог себе позволить.

Артиста фермоза тем временем убеждалась, что кое-где тут рыбу действительно умеют готовить - деревянная дощечка перед ней быстро опустела.

- Это рыба-монах, - объяснил сеньор Понсиано. - Ещё на рассвете в море своему богу молилась. А это - кролик, тушенный с улитками…

- Терри, миленький, - негромко, но зловеще сказала Леди. - Не капай вином на рубашку. Мадера не отстирывается. Руки дырявые, так ещё и рот дырявый… Короля позоришь…

Лорд Фицморис хотел было вслух сказать, что мадера к рыбе вообще не подаётся, а домашней мадеры и вовсе не бывает, но сказал про себя.

Когда было выпито-поедено, сеньор Мендисабаль перешёл к делу:

- Друзья, вы, это… Просил бы вас не распространяться… Ни к чему это. Никто сюда не вломился. По официальной версии. Не засчитано. Но я ему… Он у меня… Он проглотит свои… И чужие… И ведь спёр не Шагала, не Сурбарана! Не этого, как его… Продемонстрировал класс! Я вот тоже того… Любил, это… Когда ведёшь с сухим счётом… И в верхний угол! Штанга! В смысле того… Мог бы и ещё заколотить, но жалею… Вот и мне так же…

- Не парься, Зайчик, - ласково сказала Леди. - Нешто мы не понимаем? Надо об этом забыть.

- Ну уж нет, - сказал Паблито и грохнул кулаком по столу. - Я найду! Кум, ты у меня землю будешь, это, грызть! Это кто-то из местных - или Джорди Ласточка, или того… молодой Жужоль! Больше это такое дело некому… Опозорить меня, того… в глазах…

- Точно, - робко поддакнул Давила. - Разберёмся. Но нашим гостям это уже не интересно. Главное - шедевры целы.

- Да я уж всё забыла, - сказала Лидочка. - Глупости какие… А теперь, Дюк, нам действительно пора! Пресс-конференция, доклад на секции… Сеньор Пабло, нам и в самом деле нужно идти. Спасибо, что спасли нас от голодной смерти. Всё было очень вкусно.

- А, это, ресторан? - вскинулся Паблито. - Сеньорита, вы ещё не ели по-настоящему! Я повезу вас в «Эль Булли», к Феррану…

- Посмотрим по обстоятельствам, - развела руками Леди. - До вечера, парни! Адэу!

Она подняла Дюка, бегло его осмотрела на предмет пятен и крошек, осталась довольна и потащила лорда к дверям.