Ночное привидение, или Воришка | страница 24



Дал книжки интересные. Читали

Мы их поодаль, в бывшей пивоварне,

Да и к тому ж баллады пели. Разве

Услышишь тут!

Олграйп

Подлец! Ведь вот какую

Придумал штуку, чтобы слуг отвлечь!

Второй слуга

А что у вас пропало, сэр?

Олграйп

Разрыли

Все на моих глазах они, грозя

Меня прикончить, если пикну; взяли

Мой кошелек, и золотой флакон,

И цепь, и кольца. Я вконец ограблен,

И - что гораздо хуже - унесли

Они кое-какие документы.

Вор, видно, знал меня и был подослан

Старухой, леди Уин. Но уж за это

Я допеку ее!

Первый слуга

Бежать вдогонку?

Олграйп

И поживей, лентяй! Я вне себя!

В дом не впускайте ни души, будь даже

То булочник.

Второй слуга

Так с голоду подохнешь.

Олграйп

Еду куплю я и через окно

Или велю ко мне наверх подбросить.

Я даже своему писцу теперь

Не доверяю - он читает книги.

Немедля сжечь все, что у нас есть в доме.

Первый слуга

И маленький молитвенник ваш тоже?

Олграйп

Вовек молиться больше я не буду.

Я наглухо заделаю все двери

Нужны мне только стены, да потолще.

Не отзовусь ни на один я звук,

И помните: от книг я отрекаюсь.

Второй слуга

А если вам придется присягать?

Олграйп

Я откажусь от всех присяг, увидев

Хоть что-нибудь похожее на книгу;

А если буду осужден, повешусь

Скорей, чем приговор прочту. Ступайте

И обыщите каждый закоулок.

Разбойники еще, быть может, в доме.

А двери были заперты?

Первый слуга

Но в них

Ключи торчали. Уходя, громилы

Закрыли нас, наверное, на ключ.

Олграйп

Свет не видал отъявленнее плутов!

Я б отдал руку - только б вздернуть их.

Уходят.

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Комната в доме леди Уин.

Входят леди Уин и кормилица.

Леди Уин

Племянница твоя? Из Уэлса?

Кормилица

Да.

Давно хочу я здесь ее пристроить,

Коль ваша милость разрешит.

Леди Уин

Охотно.

Кормилица

Вот счастье, если вам она сгодится!

Леди Уин

Она мне приглянулась, черт возьми.

Во всем она, за исключеньем речи,

Похожа на Марию и за это

Еще милей мне. Пусть придет сюда.

Она и по-английски очень бойко

Болтает.

Кормилица

Гуэнит! Эй, du hummah, Гуэнит!

Ее наряд крестьянский огрубляет,

А наряди ее...

Леди Уин

Принарядим.

Входит Мария, переодетая крестьянской девушкой.

Ты из Уэлса? Из каких краев?

Мария

Из Эйбхандис, мадама.

Кормилица

По-валлийски

Так называют Брекнок.

Леди Уин

Что умеешь?

Мария

В Уэлс моя много уметь, в Лондон не уметь. В Уэлс коров доить, сыр, масло делать, тонко прясть, обед для овчар на горы готовить; еще красивый песенка петь, пиво варить, хлеб печь. Умеем танцевать воскресенье. Здесь вы сама говорить, что надо, мадама.