Верховные правители | страница 69



На следующий день после их ссоры он улетел в Лас-Вегас, чтобы выполнить задание Генри Бланкеншипа. Генри интересовался примой из труппы "Фоли Бержер", уже почти месяц гастролировавшей в Лас-Вегасе. У этой женщины было столь совершенное тело, что когда она стояла без одежды под водопадом в одном большом номере, сразу становилось ясно, что она - звезда шоу. Генри хотел провести с ней уик-энд. МакКаффри снял на свою фамилию пентхаус в отеле, где выступала труппа "Фоли Бержер". Чтобы отогнать любопытных газетчиков и туристов, которые могли следить за окнами, он велел повесить плотные шторы. У входа и возле пожарного выхода будут стоять вооруженные охранники. В лифте кнопка двенадцатого этажа будет заблокирована замком с ключом. Все должно отвечать пристрастию Генри к уединению.

Перед отъездом из Лас-Вегаса Харри МакКаффри позвонил частному детективу, которого он нанял следить за Тиной. Услышав сообщение детектива, Харри помчался со скоростью восемьдесят миль в час по раскаленной долине. Он поставил "кадиллак" в гараж за домом. На деревянном столе в гараже лежали чертежи, инструменты, электрическая пила и тиски.

Джанис, горничная, открыла ему переднюю дверь. Она была опрятной негритянкой с серьезным лицом, носившей форменное платье с воротничком и манжетами из белых кружев.

- Где моя жена?

- Она спит наверху.

- Ты сегодня свободна, Джанис. Ты нам не понадобишься.

- Да, сэр. Спасибо.

Он перепрыгивал через три ступеньки. Тина услышала его шаги, прежде чем он добрался до второго этажа.

- Это ты, Харри?

Он замер от потрясения. Ее голос напомнил о лучших мгновениях их жизни.

- Да, это я, - сказал он и вошел в комнату.

Тина сидела в кресле в дальнем углу спальни. Лампа отбрасывала розовый свет на книгу, которую читала женщина, и её прелестное лицо.

- Джанис сказала, что ты спишь.

- Я сказала ей это, чтобы она меня не беспокоила.

Тина закрыла книгу.

- Я ждала тебя.

Она протянула руку и коснулась кровати.

- Сядь рядом со мной и расскажи обо всем, что произошло.

- Боюсь, сейчас твоя очередь.

- Моя очередь?

- Лучше не лги мне, Тина.

Она испуганно посмотрела на Харри, который сел на кровать напротив жены.

- Зачем мне лгать?

- Куда ты ездила в четверг вечером?

- Ты пугаешь меня, когда ведешь себя так.

- Ты ездила к этому Гиффорду.

- Нет!

В её глазах отражались две светлые точки. Под одним глазом оставалось едва заметное пятно, но припухлость щеки исчезла.

Он подошел к шкафу - он знал, где искать, - нашел там черное платье и черную шляпу с вуалью, которые она надевала на похороны матери. Бросил их на кровать; они казались оболочкой мертвого тела.