Мы варвары | страница 3



Моя рука непроизвольно рванулась к кобуре. Я ему не представлялся, а излишне большой популярностью не пользовался и подавно. Нашли...

Едкая насмешка старика заставила меня устыдиться столь поспешного действия. Он по-прежнему стоял невооруженный, как бы удивленно подняв брови:

- "Полноте, лейтенант, одна из немногих прелестей пожилых людей постоянно быть в курсе самых последних сплетен. Я просто сопоставил слухи о крутой разборке на Озирисе, говорят, там нагромоздили чуть ли не две дюжины трупов, хотя это, конечно, преувеличение. Сам наверное знаешь, какими нелепостями обрастает мельчайший эпизод, стоит ему пройти через пару сотен болтливых языков и десяток-другой светолет. Так вот, прикинул я, куда может податься тот парнишка, заваривший эту кашу - кроме как мотать с планеты деваться ему некуда. На Оссирисе его рано или поздно отыщут и переправят общаться с местной фауной, значит единственный путь для бегства - космос. В тот день был только один рейс из тамошнего космопорта - к нам. Дальше все было делом техники. Твою фамилию на Оссирисе только что последняя собака теперь не знает - еще бы, покрошить столько мафиози. Так что узнать ее было совсем не трудно. А у нас есть единственное приличное место на всей планете - "Полумесяц Казановы" Так что если ты действительно прибыл на планету этим рейсом, то искать тебя надо в этой забегаловке. Я бы, например, в молодости зашел именно сюда", - он устало навалился на спинку стола. - "Ну а теперь, может быть, уберешь руки с кобуры, Ричард?"

Я неторопливо переместил конечности на стол.

"Ну и какого дьявола, полковник, вам пришлось разыгрывать этот дурацкий спектакль?

Он, казалось, постарел еще лет на десять, став каким то совсем серым, чуть ли не до полупрозрачности.

"Понимаешь, Ричард, мне нужен преемник".

"Простите?" - мне показалось, что я ослышался, все таки не каждый день тебя заносят в списки наследников. Тем более такая известная личность как полковник Фолдер.

Он, видя мое недоумение, пояснил.

"Дело в том, Рик, что я одинок. Деньги у меня есть, но вот оставить мне их совершенно некому. Так, что можешь считать, ты попал в сказку".

"Но почему именно я?"

Старик недовольно поморщился. У меня создалось впечатление, что его глаза буквально просвечивают мой мозг, пытаясь разобраться в самых глубинных побуждениях. Томительная пауза продолжалась всего несколько секунд, наконец, полковник, хмыкнув, опустил глаза.

"Я уже говорил тебе, Рик. Ты похож на меня. Твои действия, стремления это мои действия и стремления. Ты поступаешь так, как поступил бы я, окажись на твоем месте. Мы люди одной серии..."