Ядовитый цветок (= Маски любви) | страница 57



... - Интересно, - задумалась Мона, - старик Уэлси знает о твоих успехах или затыкает уши, когда по радио или телевизору произносят твое имя?

- Думаю, его больше интересуют биржевые новости. И, к тому же, в офисе Дика Уэлси телевизор не бубнит с утра до вечера, как у нас. - Он кивнул в сторону дверей, распахнутых в столовую, и вдруг рванулся к телевизору.

- Что случилось, Берт? - Встревожилась Мона, поспешив в комнату. На экране передавали спортивные новости.

- Детка... - У Берта был ошарашенный вид. - Детка, сейчас сказали, что погибла Линда Керри...

- Керри? - Мона сморщила лобик. - Она что, - гонщица?

- Ах, нет же! Помнишь ту даму на выставке, что потом обедала с нами и рассказывала про свой загадочный камень - "бриллиант Хоупа"?

- Да! Она ещё утверждала, что все невзгоды её семейства отнюдь не от камня... И правда... - Мона печально посмотрела на Берта. - Мы не владеем ничем таким, и вот... ну, как-то не все ладится...

- Верно, но ведь её нашли мертвой в собственной постели! В августе она выглядела такой бодрой и совсем не старой... А до этого погибли её муж, сын, сестра... И ведь все они не состояли в "группе риска" и даже не были гонщиками... Мона! - Глаза Берта сузились в темные щелки.

- Что, дорогой?

- Мона, я, кажется, знаю, кто будет следующим... - Берт растерянно потер лоб. - Ты с ней знакома... - Он резко умолк.

- Ну, с кем, договаривай же, черт возьми! - В голосе Моны появились визгливые нотки, и по тому, как напряглись её локти, прижавшиеся к туловищу, Берт почувствовал, что жена близка к истерике. Каким-то невероятно обостренным нюхом она улавливала "горячие точки" в окружающем её психологическом пространстве. И теперь скорее ощутила, чем поняла то, что хотел от неё скрыть Берт.

- Пойдем на воздух, милая. Может, ещё кофе? - Он усадил Мону за стол и придвинул к ней чашку. Сгорбившись над своим прибором, Мона усиленно ковыряла ножом скатерть, не поднимая глаз на мужа.

- Хорошо, хорошо, я все тебе объясню... Там, в санатории у доктора Вальнера, я познакомился с инвалидкой. Ты еще, кажется, приревновала меня к этой девушке, застав нас в ресторане...

- Помню. Нисколько! Жалкая уродина, рохля.

- дело не в этом, Мона. Сандра - дочь этой несчастной Линды Керри. Именно она наследует "проклятый бриллиант"... И, боюсь, у бедняги не слишком радужные перспективы...

- Думаешь, камень убьет и ее? - Глаза Моны сверкнули радостной мстительностью. Она захохотала. - Это весело, чертовски весело! Ты убил меня, убил мою нерожденную девочку - и ты - любимый муж... Камень убивает обреченных уродин - и он - проклятый! Как, как все смешно в этом сентябре, как много листьев! Какая хитрая нынче осенью смерть...