Раэлия | страница 67



Пипсквик и Блинк явно были, как и Джордан, в восторге от того, что попали на курс Охотника. Похоже, кроме Алекс недовольных не было.

— Кто-нибудь ещё прошёл? — спросила она.

— Я не слышала, — ответила Пипсквик. — Но я и о тебе не знала. Не видела тебя на испытании.

— Долгая история, — пробормотала Алекс, не желая вдаваться в детали.

Пипсквик пожала плечами.

— Круто, что ты здесь. Зажжём.

Между Джорданом, Блинком и Пипсквик завязался увлечённый разговор об их ожиданиях от занятия, но Алекс чувствовала нарастающую с каждой минутой тревогу. Им было сказано прийти к половине восьмого, уже давно перевалило за это время, но так никто и не появился, включая Охотника. Учитывая название предмета, Алекс боялась, что сейчас ей и товарищам предстоит пройти курс по ускоренному методу.

— Ребят, думаю, стоит быть потише, — вполголоса попыталась успокоить остальных девушка.

На неё не обратили внимания, только Джордан повернулся с успокаивающей улыбкой. Должно быть, решил, что она нервничает. Так оно и было. Но не только.

Хрустнула ветка, и Алекс обернулась, уставившись в глубь леса. Было слишком темно, чтобы что-то увидеть, но её паучье чутьё пришло в состояние боевой готовности, и девушка не могла отделаться от чувства, что за ними следят.

Она всматривалась в темноту, пока взгляд не зацепился за что-то: небольшое движение, сопровождавшееся шелестом кустов.

— Ребята, серьёзно, — прошептала Алекс. — Заткнитесь.

Видимо, по тону голосу стало понятно, что девушка не шутит, потому что остальные прекратили болтать.

— В чём дело? — подошёл к подруге Джордан.

— Там что-то есть, — указала Алекс во мрак.

От мысли о выскакивающей из леса хирое по спине Алекс пробежал холодок.

— Что там есть? — голос Пипсквик прозвучал выше, чем обычно.

С блестящими в предвкушении приключения глазами Блинк предложил:

— Давайте проверим.

Алекс эта идея не очень понравилась, но сила в количестве, так что когда остальные трое направились вперёд, девушка неохотно последовала за ними.

Пройдя всего пару шагов по лесу, ребята обнаружили источник движения. На ветке дерева висел, развеваясь на ветру, кусок ткани.

— Отстой, — протянул Блинк. — Ну, мы хотя бы решили великую тайну полотенца.

По мнению Алекс, на полотенце тряпка не была похожа, но это не было главным. Девушку больше беспокоило, что хлопающий звук, издаваемый тканью, был совершенно не похож на хруст ветки и шелест кустов, которые она слышала. Что-то не складывалось.

В тот момент, когда Блинк шагнул вперёд, чтобы снять тряпку с дерева, Алекс опустила взгляд к земле и её глаза расширились: