Лиа. Жизнь не по нотам | страница 18
– Итак… Вы с Кэлом?..
– Молчи.
– Это было офигенно мило.
– Ничего не было. Между нами ничего нет.
– Охотно верю. Вот только у меня все встало, пока я на вас смотрела.
– Лиа!
– Просто делюсь наблюдением.
Она неразборчиво бурчит и прячет лицо в ладонях, но я замечаю улыбку.
– Привет. – Кто-то легонько бьет меня по пятке. Обернувшись, я вижу Брэма. – Мы хотим съездить куда-нибудь на обед. Хотите с нами?
Нора качает головой.
– Мне нельзя уходить. Через сорок пять минут начинается следующий спектакль.
– А, окей.
– А кто едет?
– Только я, Гаррет, Морган и Анна.
– Иди с ними, Лиа, – говорит Нора.
– Не хочу вас бросать тут одних.
– Мы справимся, – улыбается она в ответ. – Кэла разжаловали обратно в помощники режиссера.
– Ничего себе. А кто тогда будет играть Рубена?
– Мисс Олбрайт.
– Уверена, ей пойдет борода.
Брэм следит за нашим диалогом с полуулыбкой.
– Так ты едешь?
– Похоже на то. – Я невозмутимо скрещиваю руки, потому что снова кажусь себе очень маленькой и хрупкой в огромной толстовке Гаррета. Наверное, это чувство знакомо всем девушкам, у которых есть бойфренд; мне не доводилось проверить на собственном опыте, но, полагаю, я права. Возникает ощущение, что ты нечто крохотное, бесценное и кому-то жизненно необходимое. Не могу решить, бесит меня это или я просто считаю, что это должно меня бесить.
Саймон и остальные разбежались по гримеркам, поэтому, попрощавшись с Норой, мы с Брэмом идем через атриум. Анна сидит на бортике возле выезда, Гаррет, бурно жестикулируя, рассказывает что-то Морган. Поймав мой взгляд, он улыбается, а стоит нам подойти ближе, ловит за рукав:
– Вижу, ты теперь поклонница Технологички?
– Да иди ты. – Я улыбаюсь в ответ, внезапно осознав, что могла бы уже давно снять его толстовку. – Полагаю, ты хочешь получить свою кофту обратно.
– Но у тебя такой уютный вид.
– Э-э?..
На его щеках проступает легкий румянец.
– Я неправильно выразился. Не уютный. – Он нервно сглатывает. – Она тебе идет.
– Мне идет? – прищуриваюсь я.
– Ну да.
Я стягиваю толстовку, комкаю и сую ему в руки.
– Засранец ты, Гаррет.
Он ловит толстовку, с улыбкой морща нос, и я понимаю, что он вообще-то довольно милый: светлые волосы, ярко-голубые глаза, россыпь веснушек на носу. У меня все щеки усыпаны, а у него их немного, и выглядят они мило, и нежно, и забавно. Внезапно я вспоминаю, что Гаррет играет на фортепиано, хотя пальцы у него совсем не похожи на пальцы музыканта: длинные, да, но мясистые. Сейчас он сжимает ими толстовку так крепко, будто пытается удушить.