Вкус шалфея | страница 35
Она снова подумала о сказанном Ричардом. Казалось бы, яблоки в рататуе намного худший проступок, чем банка с беконом без крышки. Хотя… бекон, наверное, стоил Жюльену сотни долларов. Луми вздохнула и решила больше об этом не думать. Говядина еще даже не потемнела, нет времени теряться в мыслях. Девушка сделала себе пометку в уме, попозже проанализировать это противоречие, как только выберется из «ДЭКС» без приключений. Здесь нельзя работать на автопилоте, как в «Каралуна», теперь это ясно.
Сзади подошла Глория.
– Чай? – спросила она, держа в руках исходящую паром чашку чая из гибискуса. Она заварила его во время разборок. Луми улыбнулась, в уголках глаз появились морщинки.
– Спасибо, – сказала она, взяла чашку обеими руками и сделала маленький глоток. Приятный, немного терпкий вкус гибискуса омыл ее язык. И в то же время напряжение, искрящееся в груди, ослабло и исчезло. Луми почувствовала, что, готовя чай, Глория хотела ее успокоить. Женщина широко улыбалась, глядя на нее, и обе вернулись к своей работе.
– Что это за белый ад? – спросила Луми, глядя на Бродвей.
Она обхватила себя руками. В марте не должно быть снега, она уже ждала первые цветы. Свежие, чистые кристаллики крутились в воздухе, пролетая мимо окна. После происшествия с рататуем прошла неделя. Луми не поднимала головы, пытаясь быть незаметной, готовила все согласно меню и держала свои идеи при себе.
Жюльен удивленно улыбнулся.
– Не фанат снега?
– Боже, нет.
– Почему нет? Идеальное время для лыж, коньков и хоккея.
Луми поежилась.
– Я до сих пор не понимаю, зачем люди делают что-то такое по собственному желанию.
– Это весело. Я сам люблю снег. Правда, сегодня я волнуюсь, что он может саботировать нашу доставку выпечки. У нас кончаются сливки и мука.
– Хм-м-м, – Луми кивнула, поджав губы и снова вернулась к сосиске, которую резала для кассуле>[18]. – Сегодня доставляют только выпечку? – спросила она.
– Да. По вторникам выпечку.
– Я не нашла утку для кассуле.
– Должна быть у Рубена.
– Видела, что ты на сегодня в меню поставил тирамису.
– Да.
– Тирамису не французское, а итальянское блюдо.
– Знаю. Вот почему я попросил Глорию принести печенье савоярди и маскарпоне с Артур-авеню.
Луми почесала голову. Это должно объяснить, почему у них итальянский десерт?
– Я хотел, ну, знаешь… немного расшириться, – он отошел в сторону.
– А. Так приготовление западноевропейского десерта в западноевропейском ресторане – это расширение? Уверен, что не слишком рискуешь?