Для блага Отечества | страница 33



РОСС. Капитан Кэмпбелл, снимите кандалы с Вайзенхэммера и с этого дикаря.

Показывает на Лиз.

Она останется в цепях. Ее будут судить, и нам бы не хотелось, чтобы она в последний момент улизнула.

РАЛЬФ. Я не могу репетировать, когда хоть один из моих актеров в кандалах, майор.

РОСС. Хорошо. Мы скажем губернатору, что она вам не понадобилась. Пусть отправляется назад в тюрьму.

РАЛЬФ. Нет, пусть останется. Мы как-нибудь справимся. Сайдвэй, начните со сцены, которую вы репетировали с Мелиндой в тюрьме. Прошу вас...

ЦЕЗАРЬ. Я тоже занят в этой сцене, лейтенант.

РАЛЬФ. Нет.

ЛИЗ и САЙДВЭЙ. Он занят, занят.

САЙДВЭЙ. Он играет моего слугу.

РАЛЬФ согласно кивает.

ЛИЗ, САЙДВЭЙ И ЦЕЗАРЬ отходят в сторону, жмутся друг к другу. они готовы начать, но чего-то ждут.

РАЛЬФ. Остальные начнут с выхода Сильвии, переодетой Джеком Уилфилом. Где Арскотт?

КЭМПБЕЛЛ. Э-э... Наказание... За побег... В отключке... Еще пятьдесят три удара. Э-хе-хе...

РОСС (показывая на Цезаря). Следующим будет он. После суда над Морден.

ЦЕЗАРЬ съеживается от страха.

РАЛЬФ. Вы готовы, Бренэм? Вайзенхэммер? Я буду капитаном Плюмом.

РОСС. Лейтенантик тоже хочет играть в пьесе. Может, стоит произвести его в каторжники, а? Эй, мистер Кларк, как насчет того, чтобы записаться в кандальную бригаду? Ха-ха-ха!

П а у з а.

РОСС и КЭМПБЕЛЛ не уходят.

РАЛЬФ. Майор, мы начинаем репетировать.

П а у з а.

Никто не двигается с места.

Нам пора начинать репетицию.

РОСС. Вам никто не мешает, лейтенант, начинайте.

РАЛЬФ. Майор, репетиции должны проходить в атмосфере абсолютно... интимной. Актеры еще не готовы предстать перед публикой.

РОСС. Не готовы! Вот как!

РАЛЬФ. Это творческий процесс. В присутствии посторонних актеры стесняются. Нужно уважать их чувства.

РОСС. Стесняются? Ах они стесняются! Сайдвэй, а ну пойди сюда!

РАЛЬФ. Майор... Сайдвэй, стойте.

РОСС. На вашем месте, лейтенант, я не стал бы отменять приказы старшего по званию.

КЭМПБЕЛЛ. Э-э-э... Субординация... Первое правило...

РОСС. Сайдвэй!

САЙДВЭЙ подходит к Россу.

Сними рубаху!

САЙДВЭЙ выполняет приказ.

Сто ударов плетью на "Сириусе" за пререкания с офицером. Помнишь, Сайдвэй? Еще триста плетей за попытку ударить того же офицера. Я видел, как обнажились кости этого животного. Он все вокруг загадил своей паршивой кровью, обмочился мне на сапоги. А теперь он, значит, стесняется.

Отталкивает САЙДВЭЯ.

РОСС. Брайант, ко мне! На четвереньки!

ДЭББИ становится на четвереньки.