Для блага Отечества | страница 33
РОСС. Капитан Кэмпбелл, снимите кандалы с Вайзенхэммера и с этого дикаря.
Показывает на Лиз.
Она останется в цепях. Ее будут судить, и нам бы не хотелось, чтобы она в последний момент улизнула.
РАЛЬФ. Я не могу репетировать, когда хоть один из моих актеров в кандалах, майор.
РОСС. Хорошо. Мы скажем губернатору, что она вам не понадобилась. Пусть отправляется назад в тюрьму.
РАЛЬФ. Нет, пусть останется. Мы как-нибудь справимся. Сайдвэй, начните со сцены, которую вы репетировали с Мелиндой в тюрьме. Прошу вас...
ЦЕЗАРЬ. Я тоже занят в этой сцене, лейтенант.
РАЛЬФ. Нет.
ЛИЗ и САЙДВЭЙ. Он занят, занят.
САЙДВЭЙ. Он играет моего слугу.
РАЛЬФ согласно кивает.
ЛИЗ, САЙДВЭЙ И ЦЕЗАРЬ отходят в сторону, жмутся друг к другу. они готовы начать, но чего-то ждут.
РАЛЬФ. Остальные начнут с выхода Сильвии, переодетой Джеком Уилфилом. Где Арскотт?
КЭМПБЕЛЛ. Э-э... Наказание... За побег... В отключке... Еще пятьдесят три удара. Э-хе-хе...
РОСС (показывая на Цезаря). Следующим будет он. После суда над Морден.
ЦЕЗАРЬ съеживается от страха.
РАЛЬФ. Вы готовы, Бренэм? Вайзенхэммер? Я буду капитаном Плюмом.
РОСС. Лейтенантик тоже хочет играть в пьесе. Может, стоит произвести его в каторжники, а? Эй, мистер Кларк, как насчет того, чтобы записаться в кандальную бригаду? Ха-ха-ха!
П а у з а.
РОСС и КЭМПБЕЛЛ не уходят.
РАЛЬФ. Майор, мы начинаем репетировать.
П а у з а.
Никто не двигается с места.
Нам пора начинать репетицию.
РОСС. Вам никто не мешает, лейтенант, начинайте.
РАЛЬФ. Майор, репетиции должны проходить в атмосфере абсолютно... интимной. Актеры еще не готовы предстать перед публикой.
РОСС. Не готовы! Вот как!
РАЛЬФ. Это творческий процесс. В присутствии посторонних актеры стесняются. Нужно уважать их чувства.
РОСС. Стесняются? Ах они стесняются! Сайдвэй, а ну пойди сюда!
РАЛЬФ. Майор... Сайдвэй, стойте.
РОСС. На вашем месте, лейтенант, я не стал бы отменять приказы старшего по званию.
КЭМПБЕЛЛ. Э-э-э... Субординация... Первое правило...
РОСС. Сайдвэй!
САЙДВЭЙ подходит к Россу.
Сними рубаху!
САЙДВЭЙ выполняет приказ.
Сто ударов плетью на "Сириусе" за пререкания с офицером. Помнишь, Сайдвэй? Еще триста плетей за попытку ударить того же офицера. Я видел, как обнажились кости этого животного. Он все вокруг загадил своей паршивой кровью, обмочился мне на сапоги. А теперь он, значит, стесняется.
Отталкивает САЙДВЭЯ.
РОСС. Брайант, ко мне! На четвереньки!
ДЭББИ становится на четвереньки.