Свет колдовства | страница 32
– Меня бросили, когда я был ещё совсем маленьким, – бесстрастно объяснил он, переглянувшись с Галией. Он не надеялся, что отец Ила что-либо поймет, но пытался удовлетворить любопытство юной принцессы. – Поэтому своей настоящей фамилии я не знаю. А моё имя означает “демон”.
Отец Ила застыл с коробкой сока в руке.
– О, как… мило. Теперь всё понятно о… – Он заморгал и отошёл, забыв наполнить стакан Ниса.
– А что означает твоё имя? – спросил Коннор у Галии, с вызовом смотря в её глаза.
Впервые за всё время завтрака она немного насмешливо улыбнулась:
– “Спокойствие”.
Коннор фыркнул:
– Подходящее имя.
– Мне больше нравится “Ракш”.
Коннор не ответил. Поскольку дяди Анри не было рядом, Коннор воспользовался случаем, чтобы продолжить разговор с Илом.
– Так ты всё понял? В универ не пойдёшь.
– Я должен пойти!
Для парня, точно сотканного из тонких ниточек, Ил ел слишком много. Вот и сейчас он жевал блины, подогретые в микроволновке.
– Об этом не может быть и речи. Как мы будем сопровождать тебя? За кого нам себя выдавать?
– За моего дальнего родственника из Канады и его друзей, – невнятно отозвался Ил. – Либо за учащихся, присланных по обмену, чтобы ознакомиться с американской системой образования… – И прежде чем Коннор успел открыть рот, он добавил: – Кстати, а почему вы не в универе? Или у вас уже каникулы?
– Мы учимся точно так же, как и ты, – объяснил Уилл. – Кроме Ниса – он закончил школу в прошлом году. А мы с Коннором – на последнем симестре, как и ты. Нас просто на время освободили от пар.
– Ручаюсь, и отметки у вас такие же неважные, как у меня, – насмешливо заметил Ил. – Но мне придётся ходить в универ всю неделю. На всякие учебные мероприятия и прочие вечеринки. Если хотите, я возьму вас с собой. Это будет забавно.
Коннору хотелось разбить об его голову тарелку с овсянкой. Но тут ему пришлось отвлечься. Младшая сестра Ила Алекса сползла со стульчика и теперь пыталась вскарабкаться на колени Коннора. Парень растерянно смотрел на неё сверху вниз. В семейном кругу он всегда чувствовал себя неловко, к тому же вообще не умел общаться с детьми.
– Иди на место. – Он отстранил малышку и попытался подтолкнуть её к высокому стулу.
Обернувшись, она протянула к нему ручки.
– Ке-е! Ке-е!
– Так она называет кошек, – пояснил отец Ила, ставя на стол блюдо с сосисками. Он взлохматил тёмные волосы малышки. – Ты хочешь сказать “Конн”, да? – спросил он.
– Коннор, – услужливо подсказал Уилл.
Алекса вскарабкалась на колени Коннора, ухватилась за его одежду и села.