Наказание Желтой тени | страница 45



— Надо сказать, — с налетом иронии проговорил он, — что вы, мистер Баллантайн, довольно опасный противник… Но вы, однако, должны уже были из собственного опыта знать, что меня невозможно застать врасплох.

Он сделал знак монголам и произнес несколько слов на языке, в котором Билл не понял ничего. Двое охранников схватили шотландца за руки и, заломив их за спину, связали прочными шелковыми шнурами.

И вот тут-то до Билла наконец дошло, что, играя против Минга… он в очередной раз проиграл.

— Вот видите, мистер Баллантайн, — начал Желтая Тень, — вы только ступили на террасу, а я вас уже ждал… Ну, а если быть более точным, я ждал кое-кого, не зная точно, что это будете вы. Впрочем, я допускал, что это можете быть вы…

Оба находились в роскошном рабочем кабинете со сводчатым потолком. Плиты пола были закрыты ковром с толстым ворсом, в котором ноги тонули, как в мягкой пене, старинного персидского или китайского производства, редкой расцветки, великолепно подобранной под грубую кладку стен.

Тут и там стояли скульптуры, добытые из руин древних монастырей и храмов, буддистских или индуистских. Глядя на их искаженные зловещими гримасами лица, становилось ясно даже не посвященному, что речь идет о демонах-разрушителях, а никак не о богах-благотворителях.

Билл Баллантайн, все ещё со связанными за спиной шелковыми шнурами руками, был брошен на пол. Минг сидел в нескольких шагах от него на широком диване, покрытом китайским шелком.

— Вы, как всегда, упрямы, — продолжал монгол. — Ваш друг, командан Моран, тоже надоедал мне и это стоило ему жизни… Что же касается вас, то о вашем присутствии я был осведомлен, лишь только вы ступили на бирманскую землю. Но я не вмешивался, потому что знал, что вы собираетесь отомстить за вашего друга, а месть придает людям огромную дополнительную силу. Так что, попытавшись расправиться с вами при помощи своих дакоитов, я нисколько не удивился, что вам удалось ускользнуть.

Через день вам подбросили королевскую кобру ночью в гостиничный номер в Мандалае. Но вам и на этот раз удалось избежать опасности. Конечно, меня по радио ставили в известность о ваших всех или почти всех действиях. Почти сразу же после того, как вы покинула Мандалай, мне стало известно, что вас захватили пираты Иравади. Эти дакоиты в Бирме, как, впрочем, и повсюду, подчинены мне и платят дань. Однако, когда я направил им приказ передать вас в руки моим эмиссарам, было уже слишком поздно. Вы отказались наглейшим образом от пиратского гостеприимства, нанеся урон их предводителю.. С этого момента я потерял ваш след, до того мгновения, когда вы пристукнули моего часового.