Остерегайтесь апокалипсисов | страница 17



Не прошло и пары минут, как вдоль дороге появились различные знаки и указатели. Проезжая мимо них, я стал приглядываться к надписям, пока не увидел на одной из них: «Добро пожаловать в Хельингтон».

Продолжая следовать за потоком машин, я направлялся прямиком в город. В то самое место, где до недавнего времени жил и работал детектив Ноберт Гастон.


«Никто не придавал этому особого значения, потому что умершие всегда выглядели точь-в-точь, как живые. Такие же здоровые, радостные, счастливые. Некоторые семьи, например, потерявшие своих близких, даже радовались тому, что могли время от времени видеть через зеркало проходивших мимо родственников. Так как все это было особенностью мира, никого не волновало подобное положение дел».


По обе руки от меня стали появляться дома. Крупные и мелкие строение разных форм становились все ближе и плотнее друг к другу. Чем глубже ты заезжал в город, тем меньше становились участки, и это было отчетливо видно, когда ты сидел за рулем.

Машины, следовавшие спереди, постепенно стали останавливаться. Светофор, вынудивший их сделать это, заставил и меня сбавить скорость и постепенно встать в ряд с остальными.

Затормозив, я устало положил лишь одну руку на руль, откинулся на спинку кресла и замер. Внешне, конечно, мое лицо казалось спокойным, но вот палец, продолжавший тарабанить по рулю, явно выдавал тревогу.


«Это не волновало абсолютно никого, до тех пор, пока призраки не начали свободно покидать зеркальный мир. В один день они просто стали выбираться оттуда, и это при том, что, когда они попадали в мир живых, они выглядели уже не такими здоровыми и счастливыми как раньше. Наоборот, их лица были искажены в гримасах ужаса, а тела изувечены также, как и через несколько мгновений после смерти. Они выглядели такими, какими и должны были быть в мире живых».


Светофор сменил цвет, и вот весь ряд из машин уже чуть медленнее и неспешнее двинулся дальше. Превышать скорость в городе было не только неправильно, но и невозможно, так как поток машин в этом месте казался действительно большим.


«Это должен был быть просто веселый рассказ для приятного времяпрепровождения. Проба пера. Никто не говорил, что меня потом в этот же мир отправят. Если бы намекнули, я бы хоть магии добавил …»


Проезжая мимо рядов двухэтажных длинных домов, я невольно взглянул на них. В этот момент в отражении окон какого-то косметического солона я и увидел молодую женщину в длинном белом платье с рюшами, высоким воротником и элегантными узорами нежно-голубых цветов на юбке. В левой руке этой незнакомки находился зонтик, который она несла открытым, приложив к плечу. В другой же руке находился длинный поводок ее гордого питомца добермана, которого она явно выгуливала в этот момент.