Инструменты страждущих | страница 28
Карлоса его голос успокаивал: к тому же Конти говорил правильные вещи. Но Карлос, ежась от пронизывающего ветра, решил, что следующей его целью станет камерленго. Его утомила эта наигранная отеческая забота и покровительственный тон. Достаточно. Пора, чтобы его, Карлоса Мартинеза Гонсалеса, начали воспринимать как самостоятельного игрока, а не чьего-то протеже. Он перерос роль мальчика на побегушках, а место, которое он занял в ватиканской иерархии, подразумевало подотчетность только понтифику. Именно так и вел себя Стоффа. Язвительный мудак выбрал правильную стратегию, и ему следует перенять его опыт. А камерленго Рикардо Конти со своими папскими амбициями и интригами может идти к дьяволу, так как вера в сердце счетовода точно не живет. У него уже имелась подробная аналитика безрассудных трат Ватикана на восстановление Урошеваца, которые не привели в лоно церкви ни одного нового католика, а только позволили лицу Конти мелькать на экранах ТВ и в сетевых новостных лентах. А Николо Стоффа он трогать не станет: полезно иметь такого человека рядом. Отрезвляет и не дает голове закружиться от успехов.
- Вы правы, монсеньор. Простите меня — эмоции захлестнули.
Он даже повеселел, так как понял, что получил от этой неприятной встречи только пользу. Пусть и пришлось унизиться, но оно стоило того.
Показалась его машина, и он ускорил шаг, предвкушая, как через несколько мгновений окажется в теплом и комфортабельном салоне. А Конти пусть думает, что нашел удобного и послушного исполнителя. Его ожидает сюрприз. Не очень скоро, конечно, но Карлос умел ждать. Главное, чтобы ожидание не слишком затянулось и чтобы никто другой не успел воспользоваться слабостями Конти, как он в свое время промедлил с Мануэлем Эстепой. Такие ошибки повторять нельзя. А камерленго пусть и дальше считает его большим и неповоротливым увальнем. Вот Стоффа не имел никаких иллюзий по поводу стереотипа «внешность — умственные способности». Умный мерзавец. И умеющий мастерски унизить.
Глава 5. Драгоценность. Часть 1.
Глава 5.
Драгоценность.
Джеки выскользнула из-под простыни и накинула халат: Олаф храпел, и его храп сотрясал комнату, а заодно и рушил весь романтический настрой. Но и смешил: даже во сне он мог веселить ее, а это несомненный плюс к его качествам. Высокий, тренированный, достойный любовник с неплохим чувством юмора. Что самое удивительное, то что он к своему возрасту — почти сорок три - оставался неженатым, хотя природа не обидела его и умственными способностями, да и характер не самый ужасный.