Корона Анны | страница 4



Стив вырос, много хорошего и плохого случилось в его жизни с тех пор: родители состарилась, Стив окончил колледж и стал полицейским. Он жил обеспеченной жизнью, был здоров, со стороны могло показаться, что обласкан судьбой.

Но ужасное событие детства оставило в его душе неизгладимый след. Стив много повидал на своем веку, в том числе и как полицейский, однако, несмотря на солидный жизненный опыт, в душе оставался семилетним мальчиком, который не мог изменить своей королеве и тайно верил в существование злого колдуна. 

Он сходился с женщинами, но стоило волне влюбленности подхватить его, как  по ночам нему возвращался  тот кошмар из детства, прилетал коршун-колдун со своими мрачными пророчествами и зловещими, противными криками. Обязательно что-то не складывалось в отношениях с новой возлюбленной, и в конце концов они расставались.  

В итоге, Стив поверил – над ним тяготеет злой рок. И решил: не надо больше искушать судьбу, не надо вступать ни в какие серьезные отношения с женщинами. Лучше оставаться одному. 

На вопрос, почему он не женится, Стив теперь полушутя отвечает, что, «как порядочный человек, сначала должен выплатить долги за дом и машину». От предложений познакомить его с «классной девочкой» всегда отказывается. 


2


Однажды в осеннем парке Стив встретил молодую женщину. Он кормил птиц. Но почему-то, против обыкновения, некоторые из лебедей, схватив кусочек-другой, отплывали от него в сторону. Стив повернул голову и увидел на берегу, в осоке, крохотную женщину в светлом плаще, с распущенными светлыми волосами. Она тоже бросала птицам крошки.

– Не знал, что у меня появился такой серьезный конкурент, – пошутил он, подойдя к женщине и складывая вчетверо уже пустой целлофановый пакет.

– А я вас тут видела в прошлый раз. Но вы были так заняты, что меня не заметили, – засмеялась она в ответ.

На вид ей – лет тридцать. Но определить наверняка ее возраст было трудно – в ее необычайно белом, с правильными чертами лице было нечто таинственное, ускользающее. Во взгляде темно-карих глаз странным образом соединялись и тревожная застенчивость, и дерзость, и доверчивость. Ощущение неопределенности возраста усиливала ее маленькая, исполненная удивительной грации фигура.

– Меня зовут Анна, – она протянула ему руку, и Стив накрыл ее своей ладонью, как лапой. – Я даю уроки балета в студии по соседству. После урока прихожу сюда. Здесь очень красивое место, напоминает мне Россию, – сказала она, и Стив понял, какой акцент звучит в ее английской речи. – А когда увидела здесь вас, то и вовсе перестала бояться ходить в эту глушь. Вы – такой большой, такой сильный, еще и полицейский, с пистолетом...