Многогранники любви | страница 86
Подзарядившись феерическим весельем, Настя ожила и, очарованная работой стеклодува, в мастерскую которого они заглянули, ненадолго выпала из реальности, потеряв счет времени. Магия этого древнего искусства волшебным образом поглотила ее с макушки до кончиков пальцев. Губы девушки сами собой вытягивались, повторяя мимику профессионала. Побродив по собору Святого Марка, она вернулась на площадь и, словно испив колдовского зелья, застыла напротив кружевного входа, сосредоточенно изучая великолепную мозаику на его роскошном фасаде. Плененная красотой Часовой Башни, долго не могла оторвать взгляд от царственной архитектуры, восторгаясь ювелирной филигранностью росписи. Пока романтически настроенная подруга любовалась Колокольней и непревзойденными красотами величественной Пьяцетты, Вадим сосредоточенно изучал продукцию сувенирных лавок – в Венеции он бывал часто и местные достопримечательности знал наперечет. В витрине одного из магазинов присоединившаяся к нему Настя увлеченно рассматривала стекающий по древу жизни циферблат бронзовых часов.
– Какое оригинальное восприятие времени! Кто бы мог подумать, что в этом классически совершенном уголке найдется место причудам сюрреалистов.
– Нормального человека тошнит от абстрактной чепухи Дали! – хмуро возразил собеседник. – Очевидный бред человека с воспаленной фантазией.
Девушка посмотрела на него с сожалением. За ее спиной Вадиму усиленно жестикулировал гид, нетерпеливо приглашая к причалу. Молодой человек предложил спутнице закругляться и первым двинулся ему навстречу. Проходя сквозь импровизированные ворота между колоннами Святого Марка и Теодора, он обернулся и жестом поторопил Настю. Поначалу она последовала его маршрутом, но быстро сориентировалась и спешно изменила траекторию, обогнув импровизированную тропинку стороной, чем вызвала откровенное недоумение кавалера. На его немой вопрос, барышня пояснила, что ни один венецианец или культурный человек не пройдет между колоннами, поскольку это считается плохой приметой. «Раньше именно здесь было лобное место, где казнили простолюдинов, поэтому ходить между колоннами – дурной тон». Для Вадима новая информация стала откровением. Он уважительно промолчал.
Стол был накрыт прямо на палубе небольшого катера, по бортикам которого воздушными шарами было выложено имя Насти. Она благодарно улыбнулась и, разглядывая проплывающие мимо дворцы, попыталась забыть о размолвке и грусти. Сопровождавшие пару сладкоголосые мачо старательно выводили пронзительные серенады. В такт им официант летал, подобно херувиму, щедро одаривая гостью комплиментами на ломаном русском. Когда скромный иноязычный запас молодого человека окончательно иссяк, он импульсивно защебетал по-итальянски, всем своим видом демонстрируя, что одобряет выбор Вадима. Проплывая под мостом Риальто, Настя взмахом рук поприветствовала переполненных эмоциями туристов, которые радостными возгласами приветствовали их быстроходное судно. «Гарсон уверен, что ты самая лучшая девушка на свете, и советует срочно тебя окольцевать», – попытался перекричать толпу кавалер. Оставив его реплику без ответа, девушка внимательно изучала проплывающую мимо гондолу, на борту которой, к ее удивлению, величественно восседала знакомая Фея. Встретившись взглядом, крестная укоризненно вздохнула и спрятала под маской лицо.