Конюхиада | страница 6




– Ей богу, Мстислав, не гневи свои мысли,

Не думал, что боком я выйду хоть раз.

Впервые веленье не сделал по силам,

Ведь сам же ты отдал дружине приказ.


И облик гостей не сказать, что был бледен,

И тихо сношались, шепча языки.

Едва различимо, спокойно ответил,

Мстислав, запрокинув свой взор в потолки:


– Довольно нижений, ты знаешь, что прав,

Тем более, нечисть сюда просочилась,

Не факт, что вошедший по крови наш брат,

А ну ка, Антал, осмотри чертовщину.


– Что ты, правитель, духовен мой чин,

С лепнин не спускал я скитаний стопы́,

Меня бы кроватью свободной почил,

Предвестник я жалкий, с окраин страны.


VII


Рассказ, приведённый второю главой,

Поведал монах в Ливенцовские дали.

Но люди уже заклевав головой,

Словам чужестранца совсем не внимали.


– Я верю монашеской речи, мой лорд,

Пускай этот конюх, хоть демон в обличье.

Однако в отдельности демон помрёт.

У нас же есть армия, стены приличны.


Мы сильной рукою захватим преграду,

Да сталью сожмём на доспешном оскал,

И взмолимся Господу, вставши за правду, –

Потрясши мечом, восклицает Антал.


Монах усадился на крайность скамьи,

Рукою провёл по застойным сединам,

Надежды в него заходить не могли:

Уж младость покинула мусколов силы.


– Однако, мой друг, он явился сквозь крепость –

Пришедший в моём же обличии бес.

В тебе говорит безрассудная смелость,

Она в нашем деле утратит свой вес.


– Утратит монашая роба весомость, –

Прифыркнул, в броню заховавшись, Антал,

– Коль ты бы узнал, что железная совесть

Сразила того лиходея запал.


– Похвально, что копья умело кололи,

Однако не видел я труп во дворце,

Да кровь не видна мне с моей колокольни,

Выходит, что сталь не поможет в конце.


Антал закипал под бронёю своей,

Но гнев его что-то сейчас умалило,

Тут будто проникшая в разум метель,

Расставила мысли, забыла порывы:


– Допустим ты прав, тут мне ясен посыл,

Но что предложить, кроме копий Ливенцы?

Во время ответа монах рассудил,

Что нужно доспешному выправить сердце:


– Его не сразить языком иль рукою,

Мне виделся воин – храбрее всех вас,

Хоть младость его погубила в итоге:

Не нужно растрачивать армий запас.


Общаться с доспешным – пустые дела,

Ты сам во броне, как без слуха, Антал.

И мало, что Сфэг не услышит слова,

Так в душу его демонёнок попал.


Руками он держит злонравную лютню,

Руками и ходит, и прыгает он.

Пусть мелок на вид, да звучащие губы:

Кого захотят завербуют в загон.


– Шута линчевать предлагаешь сначала?

Спокойно в себе вопрошает Мстислав.

– Нет смысла милорд, Сфэг и сам осознает,

Ужасны итоги кровавых расправ.