Песнь Отмеченной | страница 32
Действительно, впечатляет.
На самом деле он был до боли хорош собой. Жаль, что она не могла остаться для той беседы, которую он, казалось, готов был с ней провести.
— Спокойной ночи, красавец, — сказала она, подползая и снимая браслет с его запястья, прежде чем подняться на ноги. На мгновение она задумалась о том, чтобы взять и Ледяной меч. Подобное оружие потенциально может привлечь к ней катастрофически большое внимание, если она не будет осторожна, но она могла бы продать его относительно быстро, если бы смогла только вынести его из гостиницы…
Она уже почти решила рискнуть, когда кто-то постучал в дверь.
Выругавшись, она забыла о мече, метнулась к окну и распахнула его настежь. Не раздумывая ни секунды, она оказалась на пологой крыше и бесшумно пересекла ее, затем спустилась на нижнюю крышу и, наконец, в мощеный переулок внизу.
Насвистывая под нос, она вошла в парадную дверь таверны несколько минут спустя, двигаясь небрежно, несмотря на ее все еще колотящееся сердце. Браслет был спрятан в мешочке, прикрепленном к ее поясу.
— Это второй вызов, который ты проиграл сегодня вечером, если ведешь счет, — сообщила она Зеву, подходя к их столу.
Он поднял глаза и зевнул.
— Ах. Что ж, вижу, ты, по крайней мере, выжила.
— После впечатляющего выступления и безупречного побега, — она слегка поклонилась, похлопав по кожаной сумке на бедре.
Возможно, на долю секунды он выглядел впечатленным.
— Не совсем безупречного, — задумчиво произнес он, кивая ей за спину.
Она оглянулась через плечо и увидела человека, которого ограбила, стоящего у подножия лестницы с мечом в руке. Он тоже был не один: еще двое мужчин, размахивающих мечами, окружили его с обеих сторон, когда он вошел в комнату.
Да не может быть.
— В него попали два дротика с токсином смертоносной травы. Не может быть, чтобы он все еще стоял на ногах. Он какой-то… монстр… или…
На этот раз Зев не стал спорить; он просто спокойно поднялся на ноги, а затем повел ее и Рею к выходу.
— Что происходит? — потребовала Рея.
— Пора идти, вот что, — весело сообщил ей брат.
Сильверфут выскочил из-под стола и привычно обвил шею Реи. Все четверо попытались тихо и спокойно направиться к двери, но их движения все равно выдали их.
Мужчины бросились в погоню, и Кас и ее спутники бросились бежать.
— Мадам Роза! — позвал Зев, когда они пробежали мимо владелицы таверны. — Оружие!
Бодрая пожилая женщина повернулась в том направлении, куда он указывал. Она заметила троих мужчин и их мечи, и немедленно привлекла внимание охраны, которую держала по периметру комнаты.