Нагой человек без поклажи | страница 28



– Вот так-то, – зачем-то очень тихо повторил он, – все кончается.

– Да что кончается-то, успокойся, надо спать идти, – бормотал я, придумывая, как провести его в комнату как можно тише.

– Все кончается, Грач. Я вот думал, что давно уже кончился. А скоро ты уедешь, и от меня, похоже, совсем ничего не останется.

Я замер от неожиданности, услышав это. Теперь Берл просто молчал и смотрел пустым взглядом куда-то поверх моего плеча. Он всегда смотрел куда-то мне за спину, словно бы следил за тем, чтобы никто не подобрался ко мне с тыла. Словно прикрывал таким образом. И не уследил за своим собственным тылом, дурак, – подумал я с неясным отчаянием. Его «от меня совсем ничего не останется» стучало в моей голове набатом, вытесняя напрочь все мысли, все вопросы.

Берл тем временем тяжело вздохнул, подтянул к себе сначала руки, а затем и ноги – медленно, не без труда – и отодвинулся к стене. Держась за нее рукой, он медленно, грузно поднялся. Неуверенно постоял несколько минут, покачиваясь, и двинулся в сторону нашей комнаты, скользя плечом вдоль выкрашенной грязно-зеленой краской стены.

Я так и сидел на корточках посреди каменной кишки коридора, пока мои часы не пискнули, оповещая меня о пройденной четверти шестого утреннего часа.


___


Я должен был покинуть Баренцбург в первых числах марта. На мое место приезжал новый человек. Он наверняка справится с работой в пивоварне значительно лучше, станет жить в специально отведенной задней комнате и не будет стремиться закрыть заведение на пять-десять минут пораньше, чтобы урвать побольше времени на прогулки по окрестностям. Словом – он не будет мной.

Я без устали охотился за местными красотами с фотоаппаратом. Конечно, матрица не могла передать всей глубины сверкающих переливов северного сияния над моей головой или непостижимо розовых облаков, цеплявшихся своим толстым брюхом за гористый ландшафт Земли Принца Карла. Весной полярный день сменяет ночь, и наступает короткий промежуток времени, когда сутки выравниваются, насколько это вообще возможно на семьдесят восьмой широте. В ту пору я облюбовал для прогулок ближайшую к общежитию гору. Удивительным образом ее пологую вершину обходили стороной все ветры, и какая бы непогода не бушевала внизу, здесь неизменно царил покой.

Последние пару недель Берл избегал прогулок со мной, и поэтому гору я обнаружил в одиночку, и прийти туда с ним возможности еще не было. Берл неудачно перевернулся на снегоходе и сломал руку. Лететь на материк в норвежскую больницу он наотрез отказался – хотя мало кто упустил бы такой шанс попасть ненадолго на большую землю. В итоге, гипс ему накладывала в местной больнице молоденькая медсестра. Из-за этого он ходил насупленный и злой, сторонился всех и мало с кем разговаривал, только баюкал свою загипсованную руку на перевязи. На гору я отправлялся в одиночку.